Б. Волхонский - Сингальские сказки.

Здесь есть возможность читать онлайн «Б. Волхонский - Сингальские сказки.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1985, Издательство: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сингальские сказки.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сингальские сказки.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Широкая публикация сингальского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя. Составление, перевод с сингальского и английского языков и примечания Б. М. Волхонского и О. М. Солнцевой. Предисловие О. М. Солнцевой.

Сингальские сказки. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сингальские сказки.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4. Рассказ о Батмасуре. {15}

Рассказывают, что в одной стране жили бог Ишвара и его прекрасная жена {16}. Бог Ишвара был искусным магом.

Слухи об этом достигли другой страны, и человек по имени Батмасура {17}отправился к богу Ишваре изучать магию. Долго учился он, а потом вернулся в свою деревню.

Через некоторое время он опять пришел к богу Ишваре. Самого Ишвары дома не было, была только его жена. Она замочила свое платье и оставила его на веранде.

Батмасура взял платье, пошел и выстирал его. Жена Ишвары увидела, как Батмасура расстилает платье для просушки, притаилась и стала ждать. Когда платье высохло, Батмасура принес его и отдал жене Ишвары.

Та накормила его рисом, приготовленным для мужа. Только Батмасура поел, приходит сам Ишвара. Жена стала готовить для него еду.

– Почему сегодня обед запоздал? – спросил ее Ишвара.

– Приходил Батмасура, – отвечает жена. – Он выстирал мое платье, а за это я накормила его. А ты научил его всем заклинаниям?

– Да,- отвечает Ишвара, – я научил его всем заклинаниям, кроме заклинания Ишвары.

– Научи его и этому.

– Если я научу его заклинанию Ишвары, он поймает меня, – говорит Ишвара.

– Он не сделает этого, научи, – попросила жена.

Тогда Ишвара велел жене позвать Батмасуру. Батмасура подошел к нему, и Ишвара спросил:

– Если я научу тебя заклинанию Ишвары, то ты, наверное, поймаешь меня?

– Нет, я не стану ловить вас, – отвечает Батмасура. – Научите меня заклинанию, господин.

– Возьми меня за руку, – сказал Ишвара. Батмасура повиновался, и Ишвара произнес заклинание.

«Если я убью Ишвару, я смогу жениться на его вдове», – подумал Батмасура и преградил дорогу Ишваре.

Ишвара побежал прочь и увидел своего шурина, который качался на золотых качелях {18}.

– Куда ты бежишь? – спросил шурин Ишвару.

– Я научил Батмасуру заклинанию Ишвары, – отвечает Ишвара,- и теперь он собирается схватить меня.

Шурин велел Ишваре отбежать в сторону и остановиться. Ишвара так и сделал. А шурин его принял обличье прекрасной женщины {19}и продолжал качаться на золотых качелях.

Батмасура подбежал к женщине и остановился в восхищении. Не отводя глаз, смотрел он на прекрасную женщину на золотых качелях. Она заняла все его мысли, и забыл он не только заклинание Ишвары, но и все другие заклинания и магические формулы, какие знал раньше.

– Куда ты идешь? – спросила женщина Батмасуру.

– Я ищу бога Ишвару. А ты зачем здесь?

– Ни за чем. Просто так.

– А ты пойдешь со мной? – спросил Батмасура.

– Пойду, – отвечает женщина. – А у тебя есть жена?

– Есть, – ответил Батмасура.

– Как же тогда я пойду с тобой? – говорит женщина. – Я жду ребенка. Пойди к жене, спроси у нее разрешения и тогда приходи за мной.

Пошел Батмасура домой и сказал жене:

– Там у дороги сидит женщина и качается на золотых качелях. Она ждет ребенка. Можно мне привести ее?

Жена согласилась, чтобы Батмасура привел вторую жену. Вернулся он к женщине, а та уже родила ребенка. Держит она его на руках, а сама беременна вторым ребенком.

– Пойдем,- сказал женщине Батмасура.

– У меня один ребенок на руках, и я жду второго, – отвечает она. – Пойди, спроси жену и возвращайся за мной.

Батмасура опять пошел домой и сказал жене:

– У нее один ребенок на руках, и она ждет второго. Можно мне ее привести?

– Приводи, – сказала жена.

Батмасура вернулся к женщине, а та держала на руках двоих детей и опять была беременна.

– Пойдем,- сказал Батмасура.

– Как же я пойду с двумя детьми на руках, да еще с третьим, который должен родиться? – говорит женщина. – Пойди, спроси жену и возвращайся за мной.

Батмасура пошел домой и сказал жене:

– У нее двое детей на руках, и она ждет третьего.

Жена велела ему привести ее. Вернулся Батмасура туда, где сидела женщина, смотрит – нет ни женщины, ни детей. Делать нечего, вернулся он домой.

А бог Ишвара тоже вернулся к себе домой. Прошло немного времени, Батмасура умер и возродился в животе у Ишвары.

Пошел Ишвара к другому божеству и спрашивает:

– В чем дело? Почему мой живот растет?

– У тебя в животе завелось живое существо, – отвечает божество. – Ты должен вспороть себе живот и выбросить его.

Но Ишвара не захотел вспарывать себе живот, потому что боялся умереть. Вернулся он домой и пошел за снадобьем к лекарю, но оно не помогло. Тогда он снова пошел к тому божеству и спросил:

– Что мне теперь делать?

– Помочь может только одно, – отвечает божество. – Ты должен вспороть себе живот.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сингальские сказки.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сингальские сказки.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Автор неизвестен Народные сказки - Японские народные сказки
Автор неизвестен Народные сказки
Народные сказки Народные сказки - Королева Лебедь. Литовские народные сказки
Народные сказки Народные сказки
Данила Волхонский - Возвращение на бал
Данила Волхонский
Данила Волхонский - Случай в больнице
Данила Волхонский
Отзывы о книге «Сингальские сказки.»

Обсуждение, отзывы о книге «Сингальские сказки.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x