— Это можно понять. Ему нужно больше места, чтобы летать. Для меня это было удовольствием, Матильда!
— Удовольствием? А в чем прибыль? С этого дня ты будешь получать удовольствие, делая только то, что выгодно мне! И вы тоже! — добавила миссис By, потрясая кулаком в сторону трех мальчиков.
— Увы, увы! — пробормотал мистер By. — Какая роза без шипов! Какая радость без печали?
— Ини! — закричала миссис By. — Сейчас же принеси мне свадебный венок! Ведь я как-никак невеста, а у меня на голове ничего нет!
— Не надо! — взмолилась Джейн. — Вы испортите мой сад!
Но Ини уже подбежал к клумбе и нарвал охапку цветов для свадебного венка.
— Не слишком шикарно, но лучше, чем ничего! — недовольно хрюкнула миссис By, напяливая венок на свою шишковатую голову.
— Гур-гур! — засмеялись голуби на лютиковой ветке. — Он не подходит тебе, гур-гур!
— Вини! — закричала миссис By в ярости. — Сейчас же поймай этих птиц! Я испеку из них пирог!
Но голуби расправили крылья и, смеясь, улетели прочь.
— Две птицы на ветке лучше, чем одна в клетке, — заметил мистер By, провожая их взглядом. — Я хочу сказать, что они поют лучше, когда свободны, — добавил он нервно. — Ты согласна со мной, Матильда?
— Нет! — рявкнула миссис By. — Мне не нужно никакое пение! Вайни! Передай этому человеку, чтобы он немедленно замолчал!
Дело в том, что едущий по дорожке на велосипеде Мороженщик громко распевал песенку:
Я спою вам, как в тиши
Зеленеют камыши!
Джейн с Майклом хотели было удивиться, как Мороженщик попал в маленький Парк, но в этот самый момент Ини, Вини и Вайни закричали:
— Папа! Папа! Дай нам пенни, пожалуйста!
— Никакого мороженого! — закричала миссис By. — У нас нет лишних денег!
— Матильда! — взмолился мистер By. — У меня есть трехпенсовик миссис Корри.
— Это на черный день, а не на удовольствия!
— О, я уверен, что такой день не наступит!
— Наступит! В любом случае, это мой трехпенсовик! С сегодняшнего дня, Самуэль, все твое — мое! Уезжай! — крикнула она Мороженщику. — И не появляйся здесь со своими дурацкими песнями!
— Это не дурацкая песня, а очень хорошая, — возразил Мороженщик. — И я буду петь столько, сколько мне захочется.
И он покатил дальше, во все горло распевая:
И опять среди тиши
Зеленеют камыши!
— С глаз долой, но не из мыслей, — вздохнул мистер By. — Но не следует роптать, мальчики. Ведь нам еще предстоит свадебный пир! — он оживился. — Где вы сядете, миссис Хиккори?
Миссис Хиккори смущенно улыбнулась.
— Она нигде не сядет, Самуэль! Ее никто не приглашал!
— Но, Матильда! — вскричал мистер By, в ужасе глядя на свою жену.
— В этом доме никто, кроме меня, не имеет права говорить «но»! — отрезала миссис By, подходя к столу. — В чем дело? Со стола что-то пропало! Так и есть. Исчезли персик и апельсин! И кто-то ел мой яблочный пирог!
— Эт-т-то я, — проговорил, запинаясь, Майкл. — Но я взял совсем маленький кусочек.
— А я взяла персик, — едва слышно прошептала Джейн.
Миссис By выглядела такой большой и свирепой, что Джейн невольно съежилась.
— Неужели? — миссис By повернулась к детям. — А вас кто приглашал?
— Видите ли, — начала Джейн, — это я сделала Парк… а потом оказалось… то есть я хочу сказать, что так получилось…
Она в растерянности остановилась, не зная, как объяснить происшедшее.
— Джейн, будь добра, не мычи и не запинайся, — послышался сзади знакомый голос, — отвечай, когда к тебе обращаются. Майкл, прекрати таращиться!
— Мэри Поппинс! — радостно воскликнул Майкл, переводя взгляд с мистера By на строгую прямую фигуру, стоящую под лютиком. На шляпке у Мэри Поппинс красовался тюльпан, а под мышкой торчал зонтик с ручкой в форме головы попугая. Рядом стояла коляска.
— О, Мэри! Наконец-то! Лучше поздно, чем никогда! — вскричал мистер By, обегая вокруг стола и целуя руку в черной перчатке.
— То-то я чувствовал, что мистер By мне кого-то напоминает! — шепнул Майкл, наклонившись к Джейн. — Посмотри, у них носы совсем одинаковые.
— Спасибо, кузен Сэм! — ответила между тем Мэри Поппинс на приветствие мистера By. — Боже, как выросли твои мальчики!
С величественным видом она подставила свою щеку для поцелуя Ини, Вини и Вайни.
Мистер By глядел на них, блаженно улыбаясь. Однако улыбка тотчас исчезла с его лица, едва он повернулся к своей жене.
— А это, Мэри, — Матильда, — проговорил он печально.
Мэри Поппинс окинула миссис By внимательным, изучающим взглядом. Затем она, к величайшему изумлению детей, улыбнулась и изящно поклонилась.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу