— Мусор бросать в корзины! Соблюдайте правила! — строго сказал он.
Мэри Поппинс смерила его таким презрительным взглядом, от которого, наверное, — завял бы и дуб.
— Это не мой мусор, — возразила она.
— Да? — недоверчиво промычал Смотритель.
— Абсолютно точно! — фыркнула Мэри Поппинс.
— Но кто-то же должен был бросить эту газету! Ведь не могла она вырасти сама по себе, как роза!
Сдвинув кепку на затылок, Смотритель почесал за ухом. Жара и надменный тон Мэри Поппинс явно не улучшили его настроения.
— Ну и погодка! — заметил он мрачно, нервно переступая с ноги на ногу. Вид у него был такой расстроенный, что он стал походить на большую, оставшуюся без хозяина собаку.
— А вы чего ожидали в середине лета? — фыркнула Мэри Поппинс, звякнув вязальными спицами.
Смотритель Парка вздохнул и решил попытаться еще раз.
— Я вижу, вы принесли вашего попугая! — сказал он, взглянув вверх.
— Вы имеете в виду мой зонтик с ручкой в форме головы попугая? — надменно уточнила Мэри Поппинс.
Смотритель нервно хихикнул.
— Неужели вы думаете, что собирается дождь? При такой-то жаре?
— Я не думаю, я знаю, — спокойно ответила Мэри Поппинс. — И если бы я была Смотрителем Парка, я бы не тратила напрасно время, как некоторые! Вон там кусок апельсиновой корки — почему вы его не подбираете?
Она ткнула вязальной спицей в сторону и держала ее до тех пор, пока Смотритель не поднял мусор и не запихнул его в корзину.
«Если бы она была на моем месте, — подумал он про себя, — то здесь был бы не Парк, а гладкая чистая пустыня!»
Он обмахнул лицо кепкой.
— Во всяком случае, — громко сказал он, — не моя вина в том, что я Смотритель Парка. По справедливости я должен был бы стать первопроходцем, исследователем новых земель. Если бы я стал, кем хотел, меня бы здесь не было. Я бы сидел где-нибудь на льдине среди Полярных Медведей!
Вздохнув, он облокотился о палку, и погрузился в дрему.
— Гм! — громко хмыкнула Мэри Поппинс.
Испуганный этим восклицанием, голубь, сидевший на ветке у нее над головой, захлопал крыльями.
Вниз упало перышко и медленно закачалось на ветру. Джейн протянула руку и поймала его.
— Как оно щекочет! — прошептала она, проводя кончиком пера себе по носу. Затем, повязав вокруг головы ленту, прикрепила к ней перо.
— Я дочь Индейского Вождя. Меня зовут Миннехаха, что означает «звенящая вода, бегущая по камням».
— Ничего подобного, — возразил Майкл. — Ты Джейн Кэролайн Бэнкс.
— Это только снаружи, — настаивала Джейн. — На самом деле я кто-то совсем другой.
— Просто тебе надо было побольше съесть за ленчем. Тогда у тебя не было бы таких странных ощущений. И наш Папочка вовсе не Индейский Вождь, так что ты никакая не Миннехаха!
Внезапно он насторожился и пристально уставился в траву.
— Вон — идет! — дико закричал он и, упав на живот, извиваясь, пополз вперед.
— Спасибо, Майкл, — заметила Мэри Поппинс, — за то, что лягнул меня. Ты что — цирковая лошадь?
— Не лошадь, а охотник, Мэри Поппинс! Я иду по следу в джунглях!
— Джунгли! — насмешливо бросил Смотритель Парка. — Мне больше по душе снежные пустыни!
— Если ты не будешь осторожен, Майкл Бэнкс, то след приведет тебя домой, прямиком в постель. Никогда еще не встречала таких глупых детей. И взрослого, который не намного умнее их! — добавила Мэри Поппинс, глядя на Смотрителя Парка. — Всегда хотите быть чем-то еще вместо того, чтобы быть тем, что эы есть на самом деле! Охотник! Миннимаха, Пинитаха, или как там ее… Гораздо больше вы похожи на пастушку, которая присматривала за гусями, и свинопаса!
— Но я охочусь вовсе не на гусей или свиней! Это Лев, Мэри Поппинс! Внешне он, может быть, и похож на муравья, но внутри… Ага! Наконец-то я поймал его! Внутри — он людоед!
Майкл перевернулся, держа что-то маленькое между большим и указательным пальцем.
— Джейн… — начал он возбужденно, но закончить не успел, так как Джейн принялась делать ему какие-то отчаянные знаки.
Посмотрев на Мэри Поппинс, Майкл понял, в чем дело.
Вязание ее упало на плед, а руки были сложены на груди. Она смотрела на что-то, находящееся далеко-далеко, за Улицей, за Парком, и, быть может, даже за горизонтом.
Осторожно, чтобы не побеспокоить свою няню, дети подобрались поближе. Смотритель Парка плюхнулся на коврик и уставился на нее выпученными глазами.
— Мэри Поппинс, вы что-то говорили о пастушке, присматривавшей за гусями, — подсказала Джейн. — Расскажите нам о ней!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу