— Вы тоже станете печальными, если сейчас же не пойдете есть ленч!
Лицо Мэри Поппинс было таким свирепым, что дети без слов бросились выполнять распоряжение. Убегая, они оглянулись. Мэри Поппинс с ворохом скомканной бумаги в руках стояла посреди Детской и, задумчиво улыбаясь, смотрела на разбитую статуэтку, которой отчего-то так дорожила мисс Эндрю… Губы ее медленно шевелились.
Майкл подмигнул Джейн:
— Думаю, она говорит свое «гм!»
Но Джейн не была в этом уверена…
— Давай пойдем на качели, — предложил Майкл, когда они после ленча вышли на улицу.
— Нет! Лучше на Озеро. Мне надоело качаться.
— Ни на качели, ни на Озеро, — оборвала Мэр Поппинс. — Мы будем гулять по Главной Аллее!
— Ой, Мэри Поппинс! — захныкала Джейн. — Главная Аллея слишком длинная!
— Я не смогу пройти так много! — подхвати Майкл. — Я слишком много съел.
Главная Аллея проходила через Парк, от Вишневой улицы до Дальних Ворот, за которыми начиналась деловая часть города. Она была широкой и прямой, совсем не походила на узкие извилистые тропинки, которые вели к Озеру и Площадке для игр. Аллею окаймляли деревья и фонтаны, и детям всегда казалось, что она по меньшей мере миль десять в длину.
— Главная Аллея — или сразу отправляемся домой! Выбирайте! — предупредила Мэри Поппинс.
Майкл было собрался сказать, что предпочтет остаться дома, как Джейн бросилась вперед.
— Наперегонки! — закричала она. — До первого дерева!
Майкл просто не выносил, когда его побеждали.
— Это несправедливо! — завопил он. — У тебя фора! — и кинулся следом.
— Не рассчитывайте, что я побегу за вами! — фыркнула Мэри Поппинс. — Я не сороконожка!
Она шла прогулочным шагом, наслаждаясь свежим ароматным воздухом и думая, что воздух, в свою очередь, наслаждается ею. Да и разве могло быть иначе? Ведь под мышкой у Мэри Поппинс торчал зонтик с ручкой в форме головы попугая, а на руке висела новая черная сумочка!
Коляска ритмично поскрипывала. В ней, будто птички в гнезде, играя с голубой уточкой, сидели Близнецы и Аннабела.
— Ты сжульничал, Майкл! — возмутилась Джейн, так как, нарочно или случайно, он оттолкнул ее и пронесся мимо.
Некоторое время они бегали от дерева к дереву, стараясь обогнать друг друга. Главная Аллея уводила их все дальше и дальше. Скоро Мэри Поппинс и коляска превратились в едва различимые вдали пятнышки.
— В следующий раз, бели ты меня оттолкнешь, я оттолкну тебя! — заявил раскрасневшийся Майкл.
— А если ты снова врежешься в меня, то я оттаскаю тебя за волосы! — парировала Джейн.
— Ну-ну, — строго оборвал Смотритель Парка. — Соблюдайте правила! Никаких споров!
Считалось, что он подметает ветки, но вместо этого он болтал с Полицейским, который, коротая время, стоял, облокотившись о старый клен.
Джейн и Майкл остановились. Сами не заметив как, они подошли к Дальним Воротам Парка.
Смотритель строго взглянул на них.
— Все время спорите! — сказал он. — Я никогда не делал этого, когда был маленьким мальчиком. Правда, я был единственным ребенком, и мне совсем не с кем было играть. Вы даже не знаете, как вам повезло!
— Ну, это с какой стороны посмотреть, — заметил Полицейский, — Мне, например, было с кем играть, только из этого никогда ничего хорошего не выходило.
— Братья или сестры? — поинтересовалась Джейн, тут же забыв о своем споре с Майклом. Ей очень нравился Полицейский. Кроме того, сегодня он ей определенно кого-то напоминал, только она никак не могла понять, кого именно.
— Братья! — сообщил ей Полицейский без всякого энтузиазма.
— Старшие или младшие? — спросил Майкл, изо всех сил пытаясь вспомнить, где он мог видеть похожее лицо.
— Одного со мной возраста, — вяло ответил Полицейский.
— Тогда вы, наверное, близняшки, как Джон и Барбара!
— Да, мы были тройняшками, — отозвался Полицейский.
— Как чудесно! — воскликнула Джейн, вздыхая с оттенком зависти.
— Ну, для меня ничего чудесного в этом не было. Скорее наоборот. «Егберт, почему ты не играешь с Гербертом и Альбертом?» — все время спрашивала меня мама. Но это не я не играл с ними — это они не хотели играть со мной. Они просто обожали ходить в Зоопарк, а, возвращаясь оттуда, представляли, будто они животные — тигры или львы, а наш дом — Тимбукту или Пустыня Гоби. Только я не хотел быть тигром. Мне нравилось играть в автобусных кондукторов, нравилось, если все мои вещи были аккуратно расставленными по своим местам.
— Ну, прямо как она! — заметил Смотритель Парка, кивнув в сторону дальнего фонтана, над которым склонилась Мэри Поппинс, чтобы в очередной раз полюбоваться на свое отражение.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу