Светлана Лаврова - Венета без клада

Здесь есть возможность читать онлайн «Светлана Лаврова - Венета без клада» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Екатеринбург, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Сократ, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Венета без клада: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Венета без клада»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сказка Светланы Лавровой из серии сказочных путеводителей по городам и странам, откроет взрослым и юным читателям веселый, захватывающий и волшебный мир итальянского города Венеции Рекомендуется для детей среднего школьного возраста.

Венета без клада — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Венета без клада», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, я пришел искать клад, — честно признался Никко.

— Зачем?

— Не… не знаю, — замялся мальчик. — Это же интересно… Я нашел четыре одинаковые, а за ними что-то полное… теперь мне надо лестницу о 364 ступеньках.

— Здесь такой нет, — развел руками священник. Он чувствовал себя виноватым, что не обеспечил нужную лестницу.

— Может, есть что-нибудь еще? Чтобы было 364 чего-то, — Никко сам чувствовал, что непонятно объясняет, но священник понял. Он указал на большую старинную книгу.

— Это «Святцы», — сказал он. — В них записано, в какой день житие какого святого надо читать, по числу дней в году. Примерно подходит, не так ли?

— Ой, — Никко почувствовал, как в животе у него похолодело в предчувствии чуда. — Теперь бы найти что-то, что выше остального на 20 %.

Он повертел головой. Отец Марко тоже поглядел по сторонам.

— Это ты, — сказал он.

— Что? — не понял Никко.

— Ты выше всего остального на 20 %, — объяснил отец Марко. — Все остальное — это я. Потому что тут больше никого нет. А ты меня выше как раз примерно на пятую часть роста. Ты очень рослый для своего возраста… или я очень маленький для своего.

Никко разочарованно вздохнул. Холодок в животе исчез.

— Это я, что ли, клад? — съязвил он.

— Конечно, — кивнул священник. — Для своей матери, например, ты — единственное сокровище.

Никко уже не слушал, разворачивая гондолинку к выходу.

— До свидания, — сказал он. — Нету тут никакого сокровища.

Священник грустно посмотрел ему вслед и продолжил читать свою службу в пустом храме — во здравие города Венеты.

Глава 6 Огурцы и Большой Совет Они мои воскликнула Мастер Земли воздев - фото 13

Глава 6

Огурцы и Большой Совет

— Они мои! — воскликнула Мастер Земли, воздев руки к потолку. — Они мои! Я взлелеяла их! Я их вырастила! По ночам не спала!

— Пеленки меняла, — меланхолично подсказал Мастер Воды, ковыряя ножом поплавок.

— Пеленки меня… какие пеленки? — сбилась Мастер Земли, она же тетя Агата. — Зачем огурцам пеленки? Вот видишь, ты ничего в них не понимаешь. Я их взрастила, я героически сперла для них землю из кадушки в холле отеля «Барберини». И что я слышу? Оказывается, это ты делаешь лучшие в Венете малосольные огурцы! А они мои!

— Они были твои, пока были сырыми и росли на крыше, — заметил Мастер Воды, он же дядя Чезаре. — Но малосольными они стали после того, как я опустил их в соленую воду нашего подвала. Все венеты солят огурцы в подвалах, опуская их в сетках в воду лагуны. Просто мои получаются вкуснее.

Тетя Агата хотела еще что-то возразить, но дядя Чезаре размашисто шлепнул готовый поплавок на стол и сказал:

— Хватит! Опоздаем на Большой Совет!

Большой Совет обычно собирался раз в месяц и состоял из всех одиннадцати венетов. Он разбирал текущие дела и всякие неожиданные неприятности. Если неприятности были совсем большими или маленькими, но неприличными, то вместо Большого собирался Малый Совет — все взрослые венеты, без Никко и Маргериты. Пришельцы — священник и Доживающий век — в Совет не входили.

Никко и Марго зашли в палаццо Кантарини последними: Никко увлекся поисками клада, а Марго смотрела сериал у Тины в Венете Нуово.

— Здравствуйте, ребята, — приветствовал их дядя Чезаре.

— Вы не забыли, что вам нельзя жениться? — спросил дядя Тонио, сапожник.

Никко и Маргерита были последними венетами. После них великий народ, прославленный в веках, исчез бы с лица истории. Поэтому члены Совета рассчитали так: если Никко женится, а Марго выйдет замуж за кого-то постороннего, то их супруги и дети тоже станут венетами. Значит, демографическая ситуация в городе резко улучшится. А если они поженятся между собой, то все будет гораздо хуже в смысле народонаселения. Взрослые все свои надежды связывали с Никко и Марго и при каждом удобном случае напоминали, что им нельзя жениться.

— Давайте уж начинать, — сказала Бабушка. — Кто сегодня председатель?

— Чур я, — сказал Тонио. — Я давно не был. Пора попрактиковаться. И вообще я старый и мудрый, если кто забыл. Итак, сначала отчет. Первый я как самый умный. Ничего нового. Ха-ха, очень мудрая речь.

Сапожное дело было вымирающей профессией в Венете. Зачем нужны башмаки и сапоги, если в городе почти некуда ходить? Только плавать в гондоле да совершать короткие прогулки по крыше. Но дядя Тонио говорил, что его пра-пра-прадед шил сапоги самому Марко Поло. И знаменитый путешественник только потому прошагал сотни километров до Китая, что был качественно обут. А хан Хубилай, монгольский правитель Китая, поинтересовался у Марко, кто ему сделал такие замечательные сапоги. И прислал письмо пра-пра-прадеду Тонио: мол, приезжай, дорогой сеньор, поработай у нас в Китае, а мы тебе тут же подарим дворец и фарфоровую вазу величиной с церковь. Но пра-пра-прадед отказался по никому не известной причине, а именно: из-за любви к жене дожа Лоренцо Тьеполо. А то был бы дядя Тонио китайцем То Ни. И имея такую славную родословную, дядя Тонио не собирался бросать свое ремесло из-за пустяков вроде потопления Венеты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Венета без клада»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Венета без клада» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Венета без клада»

Обсуждение, отзывы о книге «Венета без клада» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x