Л. Румянцева - Сказки и легенды Португалии

Здесь есть возможность читать онлайн «Л. Румянцева - Сказки и легенды Португалии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1980, Издательство: Художественная литература, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказки и легенды Португалии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказки и легенды Португалии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первые сборники португальских сказок, составленные А. Коэльо и Т. Брагой вышли в конце XIX века. В предлагаемом читателю сборнике сказки распределены по следующим разделам: "Хитрости, выдумки, уловки", "Когда животные разговаривали", "Легенды, поверья, таинства и чудеса", "Примеры, сентенции, поучения", "Книга магических искусств".
Меняется жизнь, меняется фольклор, меняется и сказка.
СОДЕРЖАНИЕ:
Э. Померанцева. ХИТРОСТИ, ВЫДУМКИ, УЛОВКИ
Бульон из камня Крестьянин Змея и веревка монаха Монах Жоан Беззаботный Камергер короля Два лжеца Три хозяина Упрямая жена Генерал Упаду Десять мальчиков ростом с пальчик Три зайчихи Кумовья Осел торговца оливковым маслом Мир дураков Мешок орехов Педро Бедолага Загадки в пословицах Знак благородного происхождения Строптивая жена Кумушка Смерть На все только «нет» Три храбреца Сеньоры в шелковых мантильях Рыба настоятеля Святой Бенедикт Заступница Кис-кис Вдовья утеха Смерть Старуха и куры Лентяйка Слепой и копилка Студент Отдай мне мои полтостана Загадка короля Хитрый слуга Кукурузное зерно Хитрец Тяжба из-за выеденного яйца Черт и теща Черт и художник Три брата Первое упоминание о правосудии Для кого поет кукушка? Шафрановый мальчик Вороны Мартышки Попугай Притворщицы Медведь КОГДА ЖИВОТНЫЕ РАЗГОВАРИВАЛИ
История букашки-карошиньи Осел Муравей и снег Волк и лиса Съел сову! Жаба и лиса ЛЕГЕНДЫ, ПОВЕРЬЯ, ТАИНСТВА И ЧУДЕСА
Легенда о рае В древние времена Сотворение женщины Саранча Пятна на Луне Солнце и Луна Ветер Тетушка Нищета Легенда о трех реках Горбуны Речные ведьмы Оборотень Мертвец Любопытная женщина Золотые слитки Разбитое яйцо Золотой кубок Как солдат попал в рай Как сержант попал в ад Легенда о шляпнике С богом и с дьяволом Легенда о миндальном деревце Жоан Овечий Волшебная свирель Отчего в море вода соленая Сын, обреченный на смерть Мария Мальва Моряк Прачки Принцесса-императрица Сорок друзей Два солдата ПРИМЕРЫ, СЕНТЕНЦИИ И ПОУЧЕНИЯ
Бык Кардил То, что всего вкуснее Клад висельника Мальчик и луна Тетушки Король и угольщик Мельник Три совета Богатство и Удача Бедный сапожник От добра добра не ищут Гнездо перепелки Тыква и желудь КНИГА МАГИЧЕСКИХ ИСКУССТВ
Падре-волшебник Ослиные Ноги Золотое яйцо Белоцветка О принце, который искал по свету свое счастье Белоснежка Семеро заколдованных Семеро оленей Великан Воронова невеста Принц-орел Принц-голубка Принц-ящер Граф-Инфант — Ящер Король — Зеленая птичка Принцесса Черных островов Бычья морда Чревоугодница Проклятая башня Дочь Солнца Старушка на бобе Отцово наследство Надменный король Мачеха Снегоцветка Деревянная кукла Безрукая девушка Король-лакомка и его дочь Портрет принцессы Составление: Предисловие: Иллюстрации художника: Оформление:

Сказки и легенды Португалии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказки и легенды Португалии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Каждый народ имеет свой своеобразный сказочный репертуар. Вместе с тем в сказках разных, подчас очень далеких в географическом и этническом отношениях друг от друга народов много общего: прежде всего в идейном содержании и тематике, но и в сюжетах и системе образов, даже в художественных приемах.

Национальное своеобразие сказок любого народа особенно ярко выявляется при сопоставлении их со сказками других народов. «Возьмите сказку в ее цельности, — писал А. Н. Веселовский, — изучите в ней сплав разнообразных мотивов, рассмотрите ее в связи со сказками того же народа, определите особенности ее физиологического строя, ее народную индивидуальность и затем переходите к сравнению со сказкой и сказками других народов».

В последние годы в мировой науке с одной стороны значительно активизировалось типологическое изучение народной сказки, при котором выясняются закономерности генезиса и развития сказок разных народов, раскрывается сходство географически и исторически не связанных между собой явлений, объясняющееся сходными условиями генезиса и общественного развития. Наряду с этим современное сказковедение уделяет значительное внимание межэтническим связям сказки, взаимодействию сказочного репертуара разных народов, связанного с исключительной проницаемостью сказки как жанра.

Сказки, живущие в наше время в устах народа, крайне многослойны: в них можно различить отдельные пласты, порожденные действительностью разных эпох, историческими событиями, имевшими место в жизни народа, создавшего, воспринявшего, сохранившего тот или иной запас сказок.

История сказки — это прежде всего история ее соотношения с действительностью. По-разному фантастический волшебный мир сказки видится народам, населяющим северные окраины или же тропики; разные животные и растения упоминаются в них; по-разному описаны леса, реки, моря. По-разному одеваются их герои и живут в разных жилищах. Разные боги, мифологические существа и исторические герои упоминаются в этих сказках. Однако общность сказок, их типологическое сходство не уничтожается этими чертами национального быта, географическими и историческими деталями.

Внимательный читатель несомненно отметит такие черты и в португальской сказке, на сюжетном составе, тематике и стиле которых не могла не отразиться бурная история страны, разнообразные контакты португальцев с другими народами, в частности с испанцами, каталонцами, басками. Не могло не отразиться на португальском фольклоре то, что много португальцев живет в Бразилии, Африке и Азии. В результате всех этих соприкосновений и взаимодействий создался своеобразный сказочный репертуар, в котором многочисленные и разнообразные компоненты слились в одно органическое целое. Черты национального своеобразия несомненны в каждом варианте, даже если он является обработкой бродячего сюжета, однако не всегда они явны и легко уловимы. Общий же национальный колорит сказочного репертуара как такового складывается в результате соотношения в нем международных тем, сюжетов, мотивов, образов с темами, сюжетами и образами, известными только данному народу, он сказывается в ряде специфических деталей пейзажа и быта, в форме и языке сказок, в характере их бытования, функции в жизни народа.

Общеизвестны португальские народные песни с повторяющимся после каждого двустишия припевом, широко распространенные лирические четверостишия, песни пастухов — серранильи, баркаролы лодочников, «песни реки» и «песни моря» рыбаков, меланхолические фадо и многие другие. Музыкальная культура португальцев начиная с середины XIX века являлась предметом пристального внимания ученых разных стран.

Иначе обстоит дело с собиранием и изучением португальских народных сказок. Лишь в самое последнее время на них стали обращать должное внимание.

В конце XIX века вышли первые сборники португальских народных сказок, составленные А. Коэльо (1879) и Т. Брагой (1883). Среди сборников, вышедших в начале XX века, представляет особый интерес для советских читателей сборник Алфредо Апела «Русские народные сказки» (1920), в котором русские сказки даны в сопровождении соответствующих португальских версий.

Публикации португальских сказок значительно обогатились в последние годы благодаря выходу фундаментального сборника Ж. Лейте де Васконселоса «Народные сказки и легенды» (Коимбра, 1964) и, наконец, появлению в 1975 г. четырехтомного сборника «Португальские традиционные сказки», составленного Жозе Гомесом Феррейрой и Карлосом де Оливейра. Книга эта дает достаточно полное представление о португальском сказочном репертуаре.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказки и легенды Португалии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказки и легенды Португалии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказки и легенды Португалии»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказки и легенды Португалии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x