— А сейчас,— предложила мама Лиса, — идите за мной. — Она вошла в воду и окунулась. Лиско сделал то же. Ему стало очень приятно. Вода омывала его, щепала, несла и поднимала вверх.
Папа Лисан приблизился к Лиске и начал учить его плавать:
— Самое важное — правильно дышать… О, не открывай рта!.. Вот так!.. Спокойней, спокойней, двигай лапками!.. Так… уже получается хорошо…
Лиско радостно взвизгнул и зашлепал по воде…
— Очень хорошо! — закричал он.— Как только станет скучно — сразу же сюда.
Семеиство Лисана долго плескалось в прохладной воде. Лисята отлично вымылись и стали такими чистыми, что теперь не узнавали друг друга.
— Довольно,— сказал наконец папа Лисан.
Счастливое семейство направилось к дому. Но как только они вошли в старую тёмную нору, Лиске сразу стало скучно. Прежде всего малышам не разрешили валяться, чтобы не пачкались (а известно: запретить детям валяться на земле — значит, лишить их самого большого удовольствия). Лиску снова потянуло к реке. Он захотел пойти туда один, без надзора, и делать там что ему вздумается. Увидев, что все заняты завтраком, Лиско шмыгнул в лес и направился по знакомой дорожке прямо к реке.
Лесные животные удивлённо смотрели на лисёнка, который, подпрыгивая, спускался прямо к реке.
— Куда это он один? — спросила у своей матери крохотная серна.
— Он — маленький хулиган! — ответила ей мать.— Ты, смотри, никогда так не делай.
А Лиско продолжал идти. Иногда он останавливался около дерева, разглядывал кору, но зачем он это делал — кто его знает. Вдруг послышался страшный рёв. У лисёнка замер дух: в двух шагах от него стоял громадный зверь с длинными ушами. Лиско попытался убежать домой, но зверь заревел ещё раз, и Лиско замер на месте.
— Куда ты, мальчишка? — спросил зверь.
— Н-никуда,— в первый раз в жизни соврал Лиско.
— Видишь ли что, малыш,— сказал зверь,— «никуда» нельзя идти. Другое дело, если ты идёшь без цели, но и в этом случае ты обязательно куда-нибудь придёшь. Понял?
— П-понял… А ты кто?
— Я — Магаре! [1] Магаре — осел.
— Папа и мама о тебе ничего мне не говорили.
— Я не лесное животное. Всегда жил культурно, среди людей.
— А что ты ищешь здесь?
— Бегу от баснописцев. Эти люди не оставляют меня в покое. Я решил жить в лесу. Среди лесных жителей всегда найдется место для одного философа.
— И все же мне нужно идти,— совсем успокоившись, пробормотал Лиско.— Надеюсь, увидимся опять.
— А как же, гора с горой встречаются, мы — тем более.
Магаре нагнул голову и начал щипать траву.
«Выходит, что в мире много есть такого, чего я не знаю», — задумался Лиско.
Но эту мысль вытеснила другая — как бы поскорей добраться до реки. И он легко побежал вниз.
исичка Хитруша первая заметила, что Лиски нет. Она удивленно осмотрелась и сказала:
— Кажется, нас было две лисички?.. Совсем недавно было две, а теперь только одна.
— Как — одна? — перестала играть сестричка Рунтавка.
Она была умнее, потому что родилась на час раньше лисички Хитруши.
— Вот, давай посчитаем: одна! — Хитруша указала лапкой на Рунтавку. — Видишь?
В действительности лисят было двое, но она не считала себя и потому никак не могла насчитать больше одного лисёнка.
— Кого-то из нас здесь нет… Да Лиски нет… Мама, а Лиски нет.
— Где же он? — из норы показалась мама Лиса.— Ведь играли вместе?
— Да, играли вместе, но сейчас Лиски нет.
Мама Лиса сказала об этом папе Лисану. Тот осмотрелся и несколько раз окликнул шалуна. Никто ему не ответил. Папа Лисан быстро обошёл всю окрестность, запыхавшийся вернулся и сообщил:
— Дело серьёзное. Ребёнок исчез.
— Но куда же он пошёл? — заохала Лиса.— Он ведь леса не знает.
В это время мимо лисьего дома проходили лесные животные, направлявшиеся на концерт.
— Ну-ка быстрей, опаздываем! — позвал Лисана ёж Таралежко. — А то займут первые места.
— Мы не можем идти,— сказал Лисан,— Лиско пропал.
— Не говори так! — испугался Таралежко.— Ежко, дитя, где ты?.. Не отставай. Как же это случилось?
Читать дальше