Зеркало в толковых словарях определяется как «стеклянный и металлический предмет с отполированной поверхностью для отражения находящихся перед ним предметов» [23] Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка. – 23 изд-е. – М.: Рус. язык, 1991. – С. 232.
. Функциональная значимость зеркала состоит в «идентификации» отражаемого самому себе.
Первым зеркалом было природное зеркало – зеркало воды («жидкое» зеркало). Человек испокон веков встречается со своим зеркальным двойником. «Ребенок заглянул вниз, где не было дна, а только успокоенная бесконечность. Черная скала повисла между двумя небесами. Сверху и снизу свесилось по ребенку. Каждый впивался в своего двойника безмирностными очами» [24] Белый А. Возврат. III симфония. – М.: Гриф, 1905. – С. 21.
. Два мира зеркально симметричны друг другу (энантиоморфизм).
Инструментом создания отражения может быть водное зеркало (поверхность лужи, озера, реки и т. д.). Оно обладает основными семантическими возможностями – отражением и удвоением. Зеркало воды заменяет горизонтальную оборотность правого – левого на вертикальную верх – низ, т. е. отражение переворачивается по вертикали. Этот эффект обрел в художественной литературе многократное образное воплощение в двух вариантах – опрокинутости и перевернутости.
Прием опрокинутости использует Л. Ф. Воронкова в рассказе «Как Аленка разбила зеркало», в котором описывается реакция девочек на свое отражение в луже: ««Смотрите-ка – зеркало! – сказала Аленка. – Все видно!». Таня посмотрела на лужу. И правда: все видно – и небо, и белое облачко, и ветки сирени из палисадника… И их самих тоже видно – стоят в глубине Таня и Аленка и смотрят на них из воды. Аленка прыгнула в неподвижную голубую лужу и правда, будто зеркало разбила – огнистые брызги взлетели, как осколки» [25] Воронкова Л. Как Аленка разбила зеркало // Дошкольное воспитание. – 1999. – № 9. – С. 54–55.
.
Горизонталь «зеркала» актуализирована «гидроморфным замещением» (поверхность зеркала – это «гладь зеркальная»), а вода «отражает небо», которое как бы опрокидывается в глубину и ориентирует мир в соответствии с оппозицией верх/низ.
Этот же прием использует поэт В. Д. Берестов в стихотворении «Картинки в лужах» [26] Берестов В. Д. Картинки в лужах // Берестов В. Д. Веселое лето. – М.: Росмэн-Лига, 1999.– С. 10.
. Ребенок видит знакомые ему предметы – дом, небо, ветку – в четырех картинках луж:
Совсем иное по эмоциональной окраске стихотворение «Зеркала» Г. М. Кружкова. Оно рассчитано на другое возрастное восприятие:
В круглом зеркале морей,
В круглом зеркале небес
Рыбы – отраженья птиц,
Птицы – отраженья рыб.
В глубине зеленых вод
Светятся морские звезды –
Отраженья звезд ночных.
Отражения китов –
Облака плывут над морем,
Совершенно как киты,
Но фонтанчиками вниз.
Пейзаж, отраженный в воде, соединяет «верх» и «низ», образуя перевернутый по всем параметрам мир. Но это «перевернутость» иного рода. Г. М. Кружков показывает характерную для художественного мышления ребенка логику «наоборот». В фантазии детей зеркало воды и зеркало моря отражаются друг в друге. Морские звезды и ночные звезды, киты и киты-облака меняются друг с другом местами.
Стихотворная небылица-перевертыш Ю. Н. Могутина «Лесное зеркало» строится на известном в народно-смеховой традиции приеме «антимира»:
У тайги на виду
Ахала деревня:
Отражалися в пруду
Избы и деревья.
Было все наоборот
В этом странном зеркале:
Вверх ногами шел народ,
Дети небо черпали,
Ель сидела на дрозде,
Утка в небе плавала,
Рядом солнышко в воде
Плавало и плавилось,
Из дымов шли дома,
Вниз взлетали голуби…
Шла такая кутерьма,
Что кружились головы!
Но подкрался мороз,
Посмотрелся в зеркало,
Сунул в воду свой нос –
Зеркало померкло [27] Могутин Ю. Н. Лесное зеркало // Могутин Ю. Н. Песенка для веселого бурундучка: стихи. – М.: Дет. лит., 1987. – С. 31.
.
Для перевернутого мира, «мира вверх тормашками» («topsy turvy rhymes») характерна логика обратности. Комический эффект достигается с помощью алогизма, в структуре которого намеренно заложено нарушение логических связей между предметами и его функциями, субъектом и объектом, целями и способом действия. Перевернутость связана со сменой знаков верха – низа, земли – неба. Автор использует смещения и нарочитую «вывернутость» («Вверх ногами шел народ», «Дети небо черпали», «Ель сидела на дрозде», «Утка в небе плавала», «Из дымов шли дома» и т. д.). Ю. Н. Могутин придает действующим лицам и предметам свойства, возможные только в нелепом, абсурдном мире. Принцип зеркала в стихотворении становится поэтическим приемом.
Читать дальше