Шум огня перекрыли ужасающие взрывы, производимые солдатами…
Matthew, in an easy mood, was not abovea taunt…
Мэтью, в хорошем расположении духа, всё решил не спускать шутки…
Предлог across употребляется когда:
6.1. Кто-то идёт, смотрит или направляет что-то с одной стороны на другую.
You just go straight acrossthe Borough Bridge…
Просто идите прямо черезмост Баре…
…and shot one single yellow beam acrossthe gloom of the corridor.
…и направил один жёлтый луч в темноту коридора.
…and glared at Matthew acrossthe table.
…и посмотрел на Мэтью черезстол.
6.2. Что-то располагается или простирается начиная с одной стороны и заканчивая другой.
…an eleven-foot-long control chart spread acrossthe table.
…чертёж, величиной в одиннадцать футов, разложенный по всемустолу.
6.3. Когда кто-то или что-то бьёт по чему-то.
…and welted her acrossthe face with the stick…
…и ударил её полицу тростью…
Rain squalls drifted acrosstheir russet face…
Порывы ветра с ливнем хлестали поих разгорячённым лица…
6.4. Кто-то или что-то находятся по всему пространству.
But as executives acrossAmerica have learned…
Но так как служащие во всейАмерике узнали…
…a TV series that became popular acrossfive continents.
…телевизионный сериал, который стал популярным напяти континентах.
6.5. Кто-то что-то неожиданно находит.
…I ran acrosstwo scorched cardboard boxes containing files…
…я наткнулся надва чудом не сгоревших ящика, содержащих картотеки…
…on the way home they came acrossspoor of a wounded elephant.
…по дороге домой они наткнулись наслед, который оставил раненый слон.
Предлог after употребляется когда:
7.1. Что-то происходит после какого-то промежутка времени или события.
Mr. Gettys asked me to stay afterclass.
Господин Гиттис попросил меня остаться послезанятий.
…and aftera long private interview with Sir Henry…
…и последолгой личной беседы с сэром Генри…
7.2. Что-то случилось после и, как правило, в результате чего-то другого.
Afterthe first shock, they were all deft fishermen astonished by good fortune…
Послепервого шока, все рыбаки были буквально ошарашены таким везением…
Aftersuch a bout, the Secretary was released immediately into thought and action…
Послетакого запоя, Секретарь немедленно принялся что-то думать и предпринимать.
7.3. Кто-то за кем-то идёт, следит, или преследует.
…little Bac trotted afterhim…
…маленький Бэк семенил заним…
We are afterthe convict…
Мы преследуембеглого каторжника…
You don’t mean to say that you came afterme in spite of all?
Уж не хотите ли вы сказать, что вы всё равно последовали замной?
…I think she’s afterGlenn.
…мне кажется, что она следит заГленном.
7.4. Что-то называют в честь кого-то.
We’ll have high schools named afterus.
В честьвсех нас назовут высшие школы.
It is called afterthe pioneer who discovered it.
Она названа в честьпервого исследователя, который открыл её.
7.5. Что-то случается в порядке очерёдности.
…to achieve incremental improvements in process afterprocess.
…достигать значительных улучшений с каждым производственным процессом.
Hour afterhour, for four straight days…
Час зачасом, в течение четырёх дней подряд…
8. After– устойчивые выражения
8.1. Предлог after также употребляется в устойчивых выражениях.
8.1.1. Look after.
…to look afterus when he was dead…
… заботиться онас, когда его не было в живых…
…but he had engaged a lady-housekeeper to look afterhis establishment.
…но он нанял домохозяйку для того, чтобы следить заего собственностью.
8.1.2. Take after.
Do you think he takes afterme?
Вы думаете, что он похож наменя?
Предлог against употребляется когда:
9.1. Кто-то обо что-то опирается или прижимается.
…the lady staggered againstthe trunk of the tree for support.
…дама опёрлась одерево для того, чтобы удержаться на ногах.
…he steadied his plump body againstthe leather strap at his side.
…он закрепил своё грузное тело кожаным ремнём.
9.2. Кто-то против кого-то или чего-то сражается или бьётся.
…the wind screamed and rattled againstthe window…
…ветер свистел и сотрясал окна…
…all pitted againstthe malice of the sea…
…все противостояли опасности, которую таило в себе море…
…with the icy water slapping and pounding againsttheir hull…
…ледяная вода билась окорпус их корабля…
Читать дальше