После разговора с мистером Торнтоном я начала обдумывать, что делать дальше. Нашлись две школы, где родителей остальных детей также были личностями известными. Я выбрала частную школу Фрэнсиса Паркера как оптимальный вариант. Мы с отцом Доменики решили, что в этой школе ее художественным склонностям будут уделять больше внимания, и перевели ее туда. В этой школе она заинтересовалась технической стороной театральных постановок, училась ставить звук и свет в спектаклях. Там же ей понравился мальчик по имени Тони Френзель, он был постарше, и мне тогда казалось, что она еще слишком мала, чтобы с кем-то встречаться. Через двадцать лет Тони нашел Доменику через интернет. Он пригласил ее на обед, они начали встречаться, а потом поженились. «Представляешь, мам, я ему понравилась еще тогда, в очках и брекетах!» – воскликнула она.
Творчество, как и человеческая жизнь вообще, начинается в темноте. Нас ведет что-то более великое, чем мы можем осознать, и мы должны позволить ему вести нас. Творчество зарождается из тайны, и нам нужно уметь доверять этой тайне. Мы должны размышлять и давать детям время и пространство для размышлений, а не пыхтеть, как маленький паровозик, по проторенной дорожке. Наша задача – разбудить самое лучшее в наших детях. Пусть это лучшее прорастает в таинственной темноте. Вы можете показать детям варианты, направления роста, но пусть они сами выбирают свой собственный путь. Мы все рождены творческими людьми, поэтому наша задача – творить.
Сейчас моя милая внучка Стефания Роуз Френзель напоминает мне о том, что нужно быть открытой прекрасному, нужно пригласить в сердце тайну. Когда я держу ее за крошечную ручку, я всегда помню: я не Бог. И мне не надо им быть.
МОЛИТВА
упражнение
Напишите молитву. Можно длинную или короткую, легкомысленную или строгую. Не имеет значения, как вы представляете себе Бога и как обращаетесь к нему. Можно обратиться к нему по-простому, как будто вы разговариваете с близким другом. Этот разговор останется между вами.
Отец Доменики – известный американский кинорежиссер Мартин Скорсезе, в это время (в 1976 году) Скорсезе снимал свой знаменитый фильм «Таксист». Прим. ред.
Американская актриса. Прим. ред.
Американский джазовый трубач (1926–1991), оказавший влияние на развитие музыки XX века. Прим. перев.
Рождественский христианский гимн 1818 года. Прим. перев.
Популярная английская песенка Twinkle, Twinkle, Little Star («Сияй, сияй, маленькая звездочка»), написанная в 1806 году. Прим. перев.
Тип окраса лошади – золотистый, распространенный среди испанских лошадей, популярных в США. Прим. перев.
Мексиканская полая игрушка, обычно из бумаги, наполненная конфетами и сюрпризами для детей. Ее подвешивают к потолку. Ребенок с завязанными глазами должен сбить ее, а потом найти и открыть, другие дети при этом ходят вокруг и мешают водящему. Прим. перев.
Johnny Appleseed, настоящее имя Джонатан Чепмен (Jonathan Chapman, 1774–1845) – житель США, ставший впоследствии фольклорным персонажем, христианский миссионер, который первым начал сажать яблони на Среднем Западе Америки. Прим. перев.
Роман детской американской писательницы Маргарет Хенри про лошадь по имени Мисти. Прим. перев.
Американская сказка, получившая известность в начале XX века. Прим. перев.
Герой сказки братьев Гримм. Прим. перев.
«Указатель правильного направления», Good Orderly Direction, аббревиатура – GOD, то есть Бог. Используется в основополагающем документе анонимных алкоголиков «12 шагов». Изначально имеет следующий смысл: Бог укажет потерянному, безвольному и потерявшему надежду человеку правильный путь. Человек должен только следовать этим путем. Сейчас в США это выражение иногда употребляют люди, желающие обозначить, что их понимание Бога отличается от традиционного и общепринятого. Прим. перев.
Из стихотворения Дилана Томаса «Сила жизни», перевод Ирины Турчиной. Прим. перев.
Серия книг с иллюстрациями Сесиль Мэри Баркер (1895–1973). Прим. перев.
Адель – современная британская певица, композитор, лауреат премии «Грэмми». Прим. перев.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу