Алексей Карпов - Люминария. Дочь морской царицы

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Карпов - Люминария. Дочь морской царицы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочая детская литература, Прочие приключения, russian_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Люминария. Дочь морской царицы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Люминария. Дочь морской царицы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Оказавшись в её царстве, люди превращаются в рыб, крабов, анемонов и цветы, которыми она украшает свой коралловый замок. Если же эти песни зазвучат в устах человека, то вся сила заклинаний разрушится. Мальчик рассказал обо всём услышанном своему отцу, когда тот поздно вернулся домой, уставший после тяжёлой работы. Но он не поверил сыну. Тогда мальчик ещё упорнее и старательнее начал учиться читать, писать, расшифровывать размытые слова на страницах книги.

Люминария. Дочь морской царицы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Люминария. Дочь морской царицы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Говорящее растение кормило её с ложечки и поило лекарствами, приготовленными по указаниям Аники. А Гарэд тем временем пытался успокоить взбунтовавшийся лес. Без своей помощницы он не справлялся. Ведь он был уже далеко не молод и физический труд, который выполняла Аника, был для него непосильной ношей. Лес гневался.

Корни деревьев под землёй недовольно ворочались. Во всём лесу, в воздухе повисла напряжённая тишина. Демоны уже выходили на берег целыми полчищами и их вой сливался в общий хор. Сквозь горячечный бред ей чудились в этом вое странные звуки, крики людей, крик давно похороненной на дне океана цивилизации людей.

На четвёртый день она выползла из землянки, и свет ослепил её. Никогда в этом лесу ещё не было так светло. Деревья исхудали, листья опали. Лес изменился. Некоторые деревья, не выдержав потери своей кормилицы, разорвались в щепки от скорби отчаяния.

Первым делом Аника побежала к электрогенератору у реки, от которого по всему лесу расходились провода, питающие жизненной энергией и питательными растворами весь лес, выращенный на голых скалах. Подземная река вращала винт, сконструированный из панцирей ракушек. Оказалось, что винт затормозили коряги и брёвна, разорвавшихся от горя деревьев.

Лаборатория Гарэда, ветхая хижина, с крышей из соломы, находилась на берегу окена, на скале. Там он проводил свои эксперименты над пойманными монстрами в океане. Их ему поставляли рыбаки. В сети всё чаще стали попадаться новые уроды, непригодные в пищу, да и рыба вела себя агрессивно. Гарэд пытался выяснить, в чём причина всех этих изменений. Для него было важнее спасти город, нежели свой лес.

За облезлыми деревьями стали отчётливо видны навесные мосты, растянутые над каньоном. Они крепились за макушки деревьев, похожих на пики, устремлённые в небо. Их использовали в кораблестроении. С неба посыпались белые хлопья – пух, содержащийся внутри бум дерева.

Аника починила генератор и направилась в дом Гарэда. Каждую весну она стригла молодые побеги деревьев и проклинала всё на свете, а сейчас она смотрела на истощавший лес с глубоким сожалением. По навесным мостам, растянутым над лесом, она вышла к тропе, которая привела её к океану. В лаборатории, в поваленном над расщелиной гигантском дереве, куда поднимали с палуб катеров и лодок существ для опытов сетью, Гарэда тоже не оказалось.

– Куда он пропал? – Вздохнув, подумала Аника, – может быть, он ищет меня на дне океана до сих пор или в лесу, или с ним что-то случилось. Ещё бы два-три дня и все деревья в экспериментальном лесу погибли бы.

Аника знала, сколько трудов ему стоило вырастить этот лес. От лаборатории она побрела к маяку, в надежде разглядеть дядюшку сверху, через бинокль, который она купила как-то на рынке в порту. Там продавали множество вещиц найденных ныряльщиками на дне океана. Порою на рынке продавали совершенно непригодные вещи или непонятного предназначения, но люди их покупали, а после пытались приспособить их в своих хозяйственных целях.

Так например был найден якорь на дне океана. Его использовали для устройства на маяке, куда она направлялась, лифта, в качестве противовеса. Лифт тот поднимал под стеклянный купол маяка дрова, для поддержания огня в чаше, установленной перед вогнутым зеркалом.

Этот огонь был единственным средством против демонов ночью. Если бы не он, то демоны уже давно пожрали бы всех людей в городе. Поэтому старейшина Лагард, правитель Грингарда назначил для поддержания вечного огня на маяки специальную должность – хранитель огня. Каждый вечер он приходил к маяку и подкидывал в чашу угля.

Небо было серым, океан вяло выбрасывал волны на берег. Аника надеялась встретить вечером хранителя маяка и расспросить его, о Гарэде. Марсель – старый друг и сослуживец Гарэда. Когда-то садовник служил патрульным, охранял прибрежные воды всех девяти островов архипелага. Аника никогда не была на других островах.

Се сообщения между островами, в связи с появление демонов, были прекращены. Ходили только военные суда, с пушками на борту и матросами, вооружёнными ружьями.

Внутри маяка, наверх вели две переплетающиеся лестницы. Синяя краска с бетонных стен маяка давно сошла, и теперь он стал похож на облезлый столб, возвышающийся над всем островом. С него можно было охватить взглядом весь остров, Грингард, рассыпанные по горам домики деревень, каньоны, заснеженные пики гор.

Близилась ночь, а Марсель так и не пришёл, и она сама взялась за разжигание огня в чаше. В детстве она много раз наблюдала за Марселем, как он поднимает под купол маяка уголь, как волшебный золотистый свет разливается по берегу, как золотятся ночью волны в его свете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Люминария. Дочь морской царицы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Люминария. Дочь морской царицы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Люминария. Дочь морской царицы»

Обсуждение, отзывы о книге «Люминария. Дочь морской царицы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x