Борис Житков - Без совести

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Житков - Без совести» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Без совести: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Без совести»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Без совести — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Без совести», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А дело вот какое: стал я думать - чего я в землю Паспарту загоняю? Пока это он до меня доковыряется!

Да еще каждый раз не знаешь, с какой стороны он ко мне побежит. Простое дело: вверх. Выходит, я не дурак. Я сейчас наставил аппаратик, как надо, и мой Паспарту пошел понемногу вверх, будто его кто на кране подымал. Метров на пятьдесят я его сначала загнал. Потом вниз. Так, работает, как нанятой. Загнал его на двести, снова вниз. На пятьсот. Эх, здорово: он оттуда на солнце блестел в небе белой звездочкой. Однако я оглядывался, не следит ли кто за мной. Нападут черти какие-нибудь и тут тебе аминь могут сделать - очень даже просто. За этим завалом из кореньев и всей этой рухляди лесной мне не видать было моря. А оно вот тут должно быть.

Я спустил Паспарту и проломал им этот бурелом к чертям и мне стало видно море. И зеленое оно тут какое-то мне показалось, и как раз было тихо, и вода стояла, как в корыте. Ни морщинки. И ни черта нет. Тут снова запустил Паспарту, уже на тысячу метров вверх. Это вполне удобно его вверху держать: он одним моментом может сверху приспеть: раз - и тут. Загнать можно и на десять тысяч вверх-и пусть стоит ждет. И только я этот план в уме стал разбирать, гляжу, идет морем пароход здоровенный: на две трубы. И этак дым от него шикарно, как усы, закручивается. Ах ты, сволочь! Форс можно и сбить. А ну! Я сейчас соображаю, куда мне рычажок мой крутить. Раз-есть-Паспарту над морем.

Ладно! Теперь запускаю я Паспарту вперед парохода.

Тут я в бинокль мой гляжу. Вижу, на пароходе народ вёеь всполошился. Эти, что там на палубе в креслах сидели (мне видать, как рядом), повскакивали. На пароходе флаг за кормой подняли, гляжу - английский. Тут я Паспарту поворачиваю и ему навстречу: малым ходом - над самой водой. Вижу парок над пароходом, потом слышу; заревел гудком и круто взял вправо. Сдрейфил, брат! Я целю Паспарту ему в бок и очень помалу надвигаю. Он корму повернул, пробует наутек. И гудит, гудит, разрывается. Я тут дал ходу Паспарту, он вмиг раз! И перед ним снова. Тут, вижу, пароход мой тише, тише, стал совсем. Там уж народ мечется, шлюпки спускает. Гляжу, еще идет один, поменьше этого. Видать, ему на помощь, что ли, хотел. Увидал, должно, что тут не закуришь, - давай ходу. Я Паспарту за ним, загнал к тому. Стоят рядом. Место тут, видно, очень проходное. Через какие-нибудь полчаса два разом идут друг за дружкой. Я их к тем двум. Загнал всех в кучу, держу. Чуть кто куда - я на него Паспарту. Одна там шлюпка пошла, ну и того: я ее ткнул и хоре! Уж никто и не рисковал. И тут мне захотелось набрать этих пароходов целое стадо. Гляжу, нет ли где еще? Один тут хотел сорваться. Но я - до чего насобачился! Пхнул его в бок легонько. Он на бок совсем завалился. Ух, что там поднялось! Прямо как блохи с дохлой собаки стали в воду сигать людишки. Но потом смирно все у меня стояли. Гляжу, еще идет. Прямо к этой самой моей куче. Какой-то, вижу, не такой. Бинокль в руки. Ух, мерзавец: военный. Вижу: башня на носу и из нее аж четыре пушки. Здоровенные пушки. Ляпнет он из этих четырех чуть ли не в упор. А черт его знает? Тут я винта нарезал первый это раз за все время, что работал с Паспарту.

Я как дал под воду и прямо в океан. Гляжу, с военного слетел, как муха со стола, самолетик. И стал набирать высоту. Завился, зажужжал. Но недалеко, тут же он над этим кораблем и держался. А я дал приказ Паспарту из воды в небо и ко мне. Я хорошо теперь пригляделся: на этом военном был английский флаг. Ладно. Мы с ним рассчитаемся. Я чего боялся: бить этот английский дредноут (или кто он там?) из-под воды - а кто его знает: может, как раз угодишь, где у него заряды. Эта вся бакалея как дербанет! Он пропадет, черт с ним. Но мне может своротить нос. Это уж пусть ихняя теща кушают.

Я вот чего подумал: досада, что мне сверху нечем бросить. Ни черта такого у меня с собой не было.

Я так этот шоколад и недоел. Паспарту был возле меня. Я сел в кабину и уж сверху видел: стоят мои пароходы. Не верят еще этому фофану военному. Но я заводиться не стал и дал ход прямо на восток. Не знал еще, куда мне лететь, к китайцам, думал. А что с них взять?

Я их видел в Питере. В прачешных: "ханга, Манга, банга" - им там все равно головы дома рубят, как капусту. В Америку? Там я уяс в самом большом ихнем городе был; больше Нью-Йорка нет на свете. Я пока что наплевал на все дела. Я поставил радио на Берлин. На коротких волнах морзянка уже передавала, что суда, вышедшие из Сингапура, были остановлены в море... Ого! Это об нас, думаю. Так и было. Все очень верно. Но только, чем именно были остановлены, непонятно - летательная машина, которая, скрываясь от военного корабля, вызванного на помощь по радио, нырнула и бесследно скрылась под водой. Под водой? А она - вот она летит. Потом, что какой-то англичанин предполагает, и всякая там муровина пошла. Перевел на эту загадочную волну - молчок, конечно. Нет, я вполне легко мог этот дредноут перевернуть: упереться из-под воды в дно и дать ход.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Без совести»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Без совести» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Борис Житков
libcat.ru: книга без обложки
Борис Житков
libcat.ru: книга без обложки
Борис Житков
libcat.ru: книга без обложки
Борис Житков
libcat.ru: книга без обложки
Борис Житков
libcat.ru: книга без обложки
Борис Житков
libcat.ru: книга без обложки
Борис Житков
libcat.ru: книга без обложки
Борис Житков
libcat.ru: книга без обложки
Борис Житков
libcat.ru: книга без обложки
Лидия Чуковская
Борис Житков - Очерки
Борис Житков
Отзывы о книге «Без совести»

Обсуждение, отзывы о книге «Без совести» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x