Сердце королевы
Сказка о капризной королеве, которая искала счастье
Анастасия Баева
Художник Юлия Китаева
© Анастасия Баева, 2021
ISBN 978-5-0053-2703-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Королева – молодая девушка, правительница волшебного королевства Ладаос.
Подданные Ладаоса:
Советник – пожилой статный мужчина.
Старейшина
Оп. вдова – оптимистичная придворная дама
Пес. вдова – пессимистичная придворная дама
Библиотекарь
Народ, в том числе Бедняк
Король Ладаоса – супруг Королевы.
Гонец – помощник Короля Ладаоса.
Оркестр
Танцор
Хима – молодой король из Заснежья.
Музыкант – молодой человек, бродяга, он же Король Покинутого Королевства.
Подданные Покинутого Королевства:
Старший разбойник
Младший разбойник
Старик
Зверь
Сцена 1
Граница двух волшебных королевств королевство Ладаос» и «Покинутое королевство». Их разделяет дорожный указатель с названиями государств.
Ладаос – это цветущие сады, залитые солнечным светом, пастбища с сочной травой. Территория Покинутого королевства – высокие путанные кустарники. Кажется, здесь в воздухе царит атмосфера смрада и уныния, и солнечные лучи не могут пробиться сквозь то ли тучи, то ли стаи мошкары.
В зарослях Покинутого королевства притаились старший и младший разбойники. Они смазывают наконечники стрел густой смолой из котелка.
Старший разбойник: Скажи мне. Мы выстрелим в зверя отравленной стрелой и потом его съедим. При этом мы сами не отравимся?
Младший разбойник: Не знаю, про это в книжке ничего не было написано.
Старший разбойник: Книжки книжками. Только от них никакого толку, если к ним голову не прикладывать.
Младший разбойник: Их и не надо к голове прикладывать.
Старший разбойник: Конечно, не надо. Вот на нашего короля посмотри.
Младший разбойник: Чего это ты его вспомнил? Век бы его не видал.
Старший разбойник: Вряд ли мы его теперь увидим. Не помогли ему книжки. Всё равно боги его выгнали. Давай-ка выкинем отраву от греха подальше.
Гонец (из-за сцены) : Вот он, разоритель огородов! Стой
По пастбищу несётся зверь, его преследуют Король Ладаоса и гонец. Зверь прячется в зарослях Покинутого королевства. Король Ладаоса и гонец останавливаются у границы королевств.
Гонец: Эх, обидно. Нельзя туда. Неприлично в чужое государство без спросу ходить.
Король Ладаоса: Непорядок, чтобы чужие хищные звери у нас беспорядки учиняли. Напишу указ, чтобы не было такого
Король Ладаоса достает перо и бумагу. Гонец подставляет свою спину, будто это стол или доска, на которой можно писать. Очевидно, это привычное дело. Король Ладаоса с легкостью строчит свои указы. Зверь нечаянно опрокидывает котелок со смолой, пачкается в ней, в панике возвращается на пастбище и носится по нему.
Гонец: Ваше величество, скорее подписывайте указ!
Зверь, пробегая, пачкает короля и слегка задевает гонца. Лишь только король ставит подпись на указе, как зверь убегает и скрывается где-то далеко в Покинутом Королевстве.
Король Ладаоса: Закружилась голова. Неужели это мерензис-дефензиз-отвара-из отрав, от которой помирают люди? Да еще так много.
Гонец: Может, и его указом отменить?
Король Ладаоса: Не в моей юрисдикции.
Разбойники (хором): Мы нечаянно!
Гонец: Королевство безответственных негодяев!
Младший разбойник: Мы не виноваты! Мы не хотели!
Разбойники убегают.
Король Ладаоса: Надо же, как обидно. Недавно женился на красивой девушке, и уже помирать. Она ведь у меня такая несамостоятельная! Надо скорее написать завещание.
Гонец: Как скажете, ваше Величество. Помирать – так помирать. Жалко. И престол некому передать. А без этого нельзя.
Король Ладаоса: Вот об этом я и напишу, а ты отвезешь скорее. Хотя боюсь всего не учесть. Ты здоров?
Гонец: Здоров! Только голова кружится.
Король Ладаоса: Это потому что земля круглая.
Король Ладаоса дописывает завещание, силы заметно покидают его.
Король Ладаоса: И пока королева не прочитает, завещание не считается. Это я тоже указал.
Гонец: Не считается?
Читать дальше