– Хэлоу! 5 5 Привет! (английский)
, – блеснула английским Даша.
– Hello 6 6 Привет (английский)
, – ответил Джейсон.
Он присоединился к нам и рассказал, что Австралия также страдает от мусора. Каждый небольшой шторм приносит огромные кучи пластика. При этом весь этот мусор может приплыть откуда угодно, с любой точки планеты.
«А ещё, представьте себе, – продолжил Джейсон, – в океане есть целые плавучие острова из мусора, который собирается в кучу океанскими течениями. Пластиковый мусор – это не просто некрасиво, но и смертельно опасно для морских жителей: китов, дельфинов, черепах и других животных. Они принимают вредный пластик за пищу или запутываются в нём и уже не могут выбраться».
Я заметил, как у Дашки на глазах навернулись слёзы, и принялся собирать мусор с ещё большим усердием. Бодиборд подождёт и бассейн тоже. Всё равно никакого настроения веселиться, пока вокруг так грязно.
Мы собирали мусор почти весь день. Иногда мама загоняла нас в тенёк под пальмы и густо намазывала кремом от солнца с ног до головы. «И панамки, панамки наденьте!» – то и дело напоминала она.
Среди всего этого хлама на берегу попадалось и то, чем обычно пользовались мы сами. Фантики от конфет, бутылки от воды, трубочки для сока, обёртки от мороженого и даже обломки каких-то пластиковых игрушек. Я молча собирал мусор, а в голове крутилось одно: «Это ведь может быть и наш мусор тоже».
Я поднял синюю пластиковую трубочку, точно такую же, какая сегодня была в моём кокосе за завтраком. И тут меня осенило: это не просто мусор, который принесло сюда океаном. Это мусор, которого могло бы и не быть вовсе. Одноразовые стаканчики, бутылки, трубочки… Мы ведь можем пить сок не через трубочку, не так ли? Можем ходить в магазины с одним и тем же пакетом, а не покупать новый. Можем наливать воду в свою бутылку, а не в одноразовый пластиковый стаканчик в самолёте или в школе. Можем, в конце концов, не покупать лишние пластиковые игрушки. И тогда мусора будет гораздо меньше!
К нашей уборке присоединялись всё новые и новые люди: взрослые, дети и даже бабушки с дедушками из разных стран. Удивительно, сколько новых друзей у нас появилось за день! Если бы мы просто провели день на пляже или в бассейне, мы бы точно не познакомились со всеми ними.
К концу дня в нашей команде спасателей побережья, помимо Джейсона и нас с Дашкой, были Сэм и Линда (тоже из Австралии), Роберт из Сингапура, Катрин из Франции (она говорила по-английски ещё хуже, чем Дашка) и индонезийский мальчик с необычным именем Бамбанг.
Мы уже насобирали восемь огромных мешков мусора, как Сэм, самый старший из нас, предложил:
– А давайте встретимся вечером все вместе на пляже? Можно поболтать, сыграть в пляжный волейбол или что-нибудь ещё.
– Да, давайте! Например, в шесть тридцать, сразу после ужина, – согласились остальные.
По лицу Кэтрин я понял, что она не разобрала, о чём речь, и написал ей пояснение на английском палочкой на песке. Сэм улыбнулся и поправил пару букв в моём тексте. «Ладно, не зря мне учительница ставит четыре по английскому», – оправдывал я себя. Кэтрин кивнула и посмотрела на наручные часы. Я тоже глянул на свои – половина пятого.
Мы почти закончили уборку, как к пляжу подъехал зелёный грузовик. Работники закинули в него все мусорные мешки. На пляже вновь стало чисто, словно ничего и не было. Все начали расходиться.
Только тогда я почувствовал, что мои уши горят. Несмотря на мамину заботу и крем от солнца, я всё-таки обгорел. «Думаю, твои уши будут светиться даже в темноте», – ухмыльнулась Даша.
Хорошо ей, у неё длинные волосы, уши закрывают. Я снова намазался кремом и намотал на голову бандану, чтобы уши не превратились в угольки.
Остаток дня мы провели в бассейне. Ныряли, играли в нелепую игру «кто сильнее всех обрызгает» и просто прыгали в бассейн с разбегу. Пару раз у меня даже получилось сальто!
После ужина родители отпустили нас на пляж с уговором, что мы не полезем в воду.
Когда мы пришли на берег, Джейсон и все остальные уже сидели вокруг маленького костра. «Управляющий разрешил разжечь, – сказал Роберт и подкинул в костёр какую-то обёртку. – Заодно немного бумажного мусора сожжём. А пластик, говорят, отправят на переработку».
И тут пришёл сам управляющий, мистер Агунг (я наконец запомнил, как его зовут), и принёс для всех мороженое. «Спасибо, друзья! Вы очень помогли нам сегодня. Позвольте вас отблагодарить», – сказал он и протянул нам поднос, уставленный креманками с кокосовым мороженым.
Читать дальше