Юлия Данько - Корфлос. Сердце цветка

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Данько - Корфлос. Сердце цветка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Прочая детская литература, russian_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Корфлос. Сердце цветка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Корфлос. Сердце цветка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В увлекательной повести–сказке «Корфлос. Сердце цветка» события разворачиваются в параллельных мирах: людей и сиэлей. Сиэли – жители волшебного Корфлоса, хранители цветов мира людей. Волшебный дар корфлосианцы получают в день своего цветения. Главная героиня повести Мариса Лилиена в свои тринадцать лет до сих пор не зацвела, поэтому постоянно получает насмешки от друга своего брата. Но приходит время, и девушка приобретает волшебный дар! Первая любовь, опасные приключения, борьба за жизнь – всё это ждёт Марису и её друзей на страницах повести.

Корфлос. Сердце цветка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Корфлос. Сердце цветка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мариса, беги вниз, неси воду! Быстро! Быстро, я сказала!

Мариса вздрогнула и прекратила рыдать. Побежала было вниз, резко развернулась перед лестницей и побежала в ванную. Схватила ведро и стала набирать воду.

Тем временем Элесина начала псевдотелепортацию. Это был её волшебный дар, который открылся после цветения. Конечно, ей долго пришлось обучаться в Школе магии, чтобы обуздать этот дар и умело им управлять. Элесина отключила сознание от действительности, сосредоточилась на месте телепортации, руками начала выписывать в воздухе только ей известные древние магические символы. Она плавно двигалась в незримом круге, делая осторожные шаги в такт движению рук.

Мариса застала мать сидящей в центре комнаты неподвижно. Она знала, что мама сейчас в иной прострации, её нельзя в этот момент беспокоить, иначе связь прервётся. Девочка осторожно подошла к кровати брата и влажным полотенцем вытерла пот с его тела, затем обмакнула полотенце в ведро с водой, слегка сполоснула, отжала и приложила влажную ткань на горячий лоб.

На другом конце поселения Эль целитель Нарри спокойно пил свой утренний чай из любимых лесных трав, которые сам собирал и сушил по особой технологии предков. В этот момент он и почувствовал, как воздух в комнате стал более плотным. Нарри понял, кто-то выходит на связь. Он отставил в сторону чашку с чаем, повернулся к очагу телепортации и стал ждать. В следующее мгновение появились чуть видимые волны. Они задрожали, образуя расплывчатые очертания фигуры сиэля, затем стали более чёткими и обрели, наконец-то, узнаваемый облик.

– Элесина! Слушаю тебя, что случилось?

– Целитель, Нарри! Нам нужна ваша срочная помощь, мой сын в лихорадке!

– Не волнуйся, скоро буду!

Телепорт закрылся чуть слышным потрескиванием слабого электрического заряда. Нарри прихватил свой маленький саквояж с разными баночками и приборчиками. В тот момент, когда Элесина вышла из телепорта, слегка склонившись вперёд в бессилии, словно после тяжёлой ноши, Нарри появился в комнате перед кроватью Матиуса. Целитель стал обследовать больного. Казалось, прошла целая вечность. Но Элесина и Мариса не мешали, целитель знал своё дело!

– Подойдите! Вот эликсир. Не волнуйтесь – это цветение. Просто ваш сын приобретает волшебный дар огня. Лихорадка продлится до вечера. Каждый час ему нужно давать по три капли эликсира и протирать область отметки его цветка, чтобы снять болевые ощущения. Возьмите.

Нарри протянул Элесине лекарство и перевернул Матиуса на правый бок, откинув одеяло. Мариса ужаснулась. Весь бок, начиная от мышц бедра и до плеч, и по всей спине проступил рисунок бордово-красных оттенков, заплетаясь в замысловатый, но чётко обозначенный узор соцветий лесных лилий. Матиус застонал. Сердце Марисы сжалось от боли за брата, глаза вновь налились слезами. Но девушка уже не боялась за брата. Она знала – брат будет жить, это всего лишь цветение… Странное какое-то!

– Помогите, надо протереть эликсиром всю область печати. Мариса, иди в кухню и вскипяти немного воды.

– Воды? Зачем воды? Какая вода? Зачем кипятить? – бурчала девочка, но послушно отправилась на кухню.

Когда девочка вошла в комнату, Матиус уже тихо посапывал, прикрытый одеялом.

– Вот, вода… – неуверенно проговорила Мариса.

– Вот и хорошо, пойдёмте пить чай, – сказала мама.

– Чай? Какой чай? Я…

– Всё, потом. Всё потом объясню, – мама обняла дочь и пригласила Нарри к столу.

За чаем целитель ещё раз дал все инструкции и указания. Сказал, что температура к вечеру спадёт и всё будет хорошо. А утром он попросил отправить мальчика в Школу магии пораньше. Затем открыл портал и исчез.

В воздухе над тропинкой из жёлтого камня, ведущей к дому сиэля, небольшим облаком заискрились серебристые всполохи. Через мгновенье, когда они приобрели едва различимые очертания бледно-голубого соцветия колокольчика, из него вышел Нарри. Спустя секунду, проход с тихим потрескиванием закрылся.

Целитель подошёл к двери и постучал.

– Войдите, – услышал он в ответ.

Нарри вошёл в дом Изихара. Старец сидел в кресле у камина.

– Проходи, Нарри. Присаживайся, – указал Изихар на кресло рядом. – Рассказывай, что заставило тебя прийти ко мне в столь ранний час?

– Матиус… приобретает дар огня в цветении. Я только что от него. Процесс завершится завтра на рассвете. Нужно принять меры.

– Да, ты прав, Нарри. И это не подлежит промедлению, – Изихар резко встал. – Отправляйся к дину 1 1 Дин – высший воинский чин у корфлосианцев. Кристану, пусть поставит усиленный пост стражей на горном уступе… погоди, – Изихар немного помедлил, обдумывая. – И пусть отправят одного на другой берег реки Доара дозорным на всякий случай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Корфлос. Сердце цветка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Корфлос. Сердце цветка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Корфлос. Сердце цветка»

Обсуждение, отзывы о книге «Корфлос. Сердце цветка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x