• Пожаловаться

Владимир Келер: Сказки одного дня

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Келер: Сказки одного дня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочая детская литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Владимир Келер Сказки одного дня

Сказки одного дня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказки одного дня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Владимир Келер: другие книги автора


Кто написал Сказки одного дня? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сказки одного дня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказки одного дня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оцепенения Алисы как не бывало. Она быстро соскочила с кресла и тоже прижалась к стене.

Прошло несколько секунд, и дым стал рассеиваться. Алиса, которая была не столь испугана, сколько удивлена, решила подойти к зеркалу и посмотреть, что сталось с её котёнком, у которого клубок взорвался под самым носом. Но едва она сделала шаг, как из-за зеркала раздался испуганный крик:

— Стой, стой на месте! Или ты тоже хочешь аннигилировать и превратиться в фотоны ?

— Хочу, что? — спросила Алиса, которая никогда в жизни не слыхала таких непонятных слов. — Превратиться во что ?

— Не разговаривай, пока не примешь мер предосторожности, — продолжал голос, и сквозь плёнку рассеивающегося дыма Алиса увидела испуганное лицо своей двойницы.

Взяв пульверизатор, зеркальная девочка стала молча опрыскивать Алису какой-то жидкостью, похожей отчасти на ртуть, а ещё больше на эфир, но, впрочем, совершенно не имевший запаха.

— Теперь всё в порядке, — сказала зеркальная девочка. — Теперь ты можешь безопасно перейти через Зеркальную Поверхность и поцеловать меня.

Алиса с опаской подошла к раме зеркала и протянула руку. Рука не ощутила знакомого сопротивления стекла, и после небольшого колебания девочка перешагнула через нижнюю рамку зеркала и очутилась в комнате, удивительно похожей на ту, из которой она только что вышла.

— Где я? — спросила Алиса, с изумлением разглядывая часы, висевшие на стене, с какими-то странными значками вместо цифр и со стрелками, движущимися налево .

Зеркальная девочка стояла несколько правее Алисы и уже не испуг, а тень улыбки мелькала на её лице.

— Ты в Антимире, — ответила незнакомка, — и можешь сделать то, что я тебе сказала: подойти и поцеловать меня.

Алиса двинулась было к странной девочке, но вдруг убедилась, что удаляется от неё.

— Почему ты идёшь направо, — спросила зеркальная девочка, — когда я стою налево от тебя?

— Как ты можешь стоять налево, — сказала Алиса, — когда ты по эту руку от меня, а эта моя рука — правая?

— Какая ты смешная, — сказала девочка, — не понимаешь самых простых вещей. Ну, где это видано, чтобы правые вещи находились тоже направо! Ты верно показала свою правую руку. Но в Антимире она находится слева. Старайся идти налево, и ты тотчас окажешься около меня.

Алиса сделала усилие, которое в обычном мире отдалило бы её собеседницу, и с удивлением увидела, что действительно приблизилась к ней. В следующий момент она обняла её и поцеловала.

— Ты славная девочка, — сказала незнакомка. — Давай с тобой дружить. Хочешь, я угощу тебя вот этим?

С этими словами она протянула Алисе большое румяное яблоко, которое та смущённо взяла.

— Спасибо, — произнесла Алиса, — а нет ли у тебя чем-нибудь его разрезать?

— Изволь, — ответила зеркальная девочка, доставая нож. — А на сколько половин тебе его разрезать: на две или на три?

— Но разве яблоко можно разрезать на три половинки? — удивилась Алиса.

— Конечно, — сказала девочка, — всё зависит от того, куда резать — направо или налево. Должна же правая сторона чем-то отличаться от левой.

Алиса задумалась. Всё это как-то не укладывалось в её сознании. Потом, что-то сообразив, она вдруг сказала:

— Можешь не говорить, как тебя зовут. Тебя зовут Асилой — моим именем наоборот.

— Вот и не угадала! — расхохоталась зеркальная девочка. — Вовсе я не Асила, а Анти-Алиса. А это нечто совершенно другое.

— Но какая разница? — удивилась Алиса.

— Антимир, — сказала новая подружка, — это не просто ваш мир наоборот. Он, если так можно выразиться, ваш мир дважды наоборот. Ты думаешь, я отличаюсь от тебя только тем, что являюсь твоим зеркальным изображением? Нет, это ещё не всё. Далеко, далеко не всё. Кроме того, ты состоишь из обыкновенных атомов, а я из антиатомов. Поэтому-то мы с тобой так быстро подружились: у нас противоположные заряды, отсюда наше влечение друг к другу. Но это влечение могло бы привести к роковым последствиям, если бы я тебя не опрыскала специальным составом против аннигиляции — бурного превращения нас обеих в частицы света, фотоны. Ты же видела, что случилось, когда клубок из шерсти столкнулся с клубком из антишерсти…

Вдруг Анти-Алиса взглянула на часы и сразу всполошилась:

— Ах, ты меня прости, пожалуйста, уже без четверти четыре (Алисе почему-то показалось, когда она посмотрела на часы, — скорее четверть третьего). А в четыре у меня урок антимузыки, надо спешить. Тут, знаешь ли, очень следят за антихудожественным воспитанием… Подожди меня сколько сумеешь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказки одного дня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказки одного дня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Келер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Келер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Келер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Келер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Келер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Келер
Отзывы о книге «Сказки одного дня»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказки одного дня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.