• Пожаловаться

Мари-Од Мюрай: Спаситель и сын. Сезон 5 [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Мари-Од Мюрай: Спаситель и сын. Сезон 5 [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2020, ISBN: 978-5-00167-130-5, издательство: Литагент Самокат, категория: Прочая детская литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Мари-Од Мюрай Спаситель и сын. Сезон 5 [litres]

Спаситель и сын. Сезон 5 [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Спаситель и сын. Сезон 5 [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда тебя зовут Спаситель, сложно не чувствовать себя ответственным за спасение мира. Спасителю Сент-Иву, клиническому психологу, иногда становится слишком тяжело нести эту ношу. Старые знакомые пациенты: Марго, Бландина, Самюэль, Элла-Эллиот – повзрослели, и Спаситель надеется, что скоро некоторые из них смогут обходиться без его помощи. Фредерика продолжает искать свое счастье. Появились новые пациенты со своими необычными историями: жертва страшной семейной трагедии Луана и пожилая мадам Замани, которой осточертела ее семья и даже фамилия вызывает раздражение. У Луизы и Спасителя назревает кризис, и в этом сезоне становится особенно понятно, как важно не держать свои проблемы в себе. Открытый дом – открытое сердце. Жизнь никогда не скупится для нас на нежданные трудности! И кстати, откуда все эти пациенты с больными животными? Для старшего школьного возраста.

Мари-Од Мюрай: другие книги автора


Кто написал Спаситель и сын. Сезон 5 [litres]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Спаситель и сын. Сезон 5 [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Спаситель и сын. Сезон 5 [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

13

Комедия режиссеров Брюно Мушио и Киана Кожанди (Франция) . Короткие смешные истории, рассказанные от первого лица.

14

«Большой брат наблюдает за тобой» (англ.) . Большой брат – персонаж романа Джорджа Оруэлла «1984», единоличный лидер государства Океания и партии «Ангсоц».

15

Бихевиоризм – направление в психологии человека и животных, буквально – наука о поведении.

16

Робер Дебре (1882–1978) – французский педиатр, член Французской медицинской академии и Французской академии наук. Занимался нарушениями обмена веществ, бактериологией, иммунологией.

17

Сеть чайных салонов, названных в честь знаменитого чаепития из книги Льюиса Кэролла «Алиса в Стране чудес».

18

Город и административный центр провинции Луалаба Демократической Республики Конго.

19

Белый селезень с желтым клювом, герой мультиков студии Диснея.

20

«Шуф» – от арабского слова, означающего «смотреть» Так называют наблюдателей в сети наркоторговцев в Марселе.

21

Парк аттракционов, посвященный любимым французами героям комиксов – галлам Астериксу и Обеликсу. В парке есть территории древних римлян, греков, викингов, египтян и, конечно же, галлов. Можно побывать и на территории будущего. Открыт в 1989 году. Находится в 30 км от Парижа.

22

Густой соус прованской кухни из оливок, анчоусов и каперсов.

23

Синдром восприятия конкретной девушки как единственно желанной, несчастная безответная любовь.

24

Кровать и завтрак (англ.) , разновидность гостиницы.

25

Небольшой городок почти на границе с Испанией в начале Лазурного берега.

26

Джордж Оруэлл (1903–1950) , «1984». Перевод В. П. Голышева.

27

Жировая инфильтрация печени, возникающая из-за нарушения обмена веществ.

28

См. «Спаситель и сын», второй сезон.

29

Документальный фильм 2014 года австралийского режиссера Дэймона Гамо, который снял на камеру эксперимент над самим собой. Он питался только едой с пометкой «полезно для здоровья» и фиксировал изменения, происходившие с его телом.

30

Американский телесериал 2017 года режиссера Майка Баркера и др. по одноименному роману канадской писательницы Маргарет Этвуд.

31

«Аргумент к человеку» (лат.) – доказательство, в котором логика подменяется переходом на личность.

32

Строки из поэмы Альфонса де Ламартина «Милли, или Родная земля».

33

Слова, отмеченные полужирным курсивом, объясняются в словарике в конце книги.

34

Джордж Оруэлл, «1984». Перевод В. П. Голышева.

35

Настоящее имя – Джордж Алан О’Дауд (род. 1961) . Британский певец, композитор, писатель, диджей, создатель звукозаписывающей компании.

36

Жертва моды (англ.) .

37

Людвиг Витгенштейн (1889–1951) – знаменитый австрийский философ и логик, автор новой философии языка.

38

Джефрис Мистери – псевдоним Эрика фон Марковика (род. 1971) , создателя теории и практики пикапа, то есть соблазнения женщин.

39

Эрик Земмур – современный французский публицист, журналист, известный своими антифеминистскими взглядами.

40

В поле, стайку девчонок, мишень (англ.) .

41

Здесь: сеанс соблазнения (англ.) .

42

Между прочим (англ.) .

43

Строка из стихотворения Альфонса де Ламартина «Одиночество». Перевод Ф. И. Тютчева.

44

Цитата из книги Вирджинии Вулф (1882–1941) , британской писательницы, боровшейся за права и интеллектуальную свободу женщин. Этим темам посвящено и ее эссе «Своя комната».

45

Поцелуйте невесту (англ.) .

46

Повезло тебе (англ.) .

47

Строка из стихотворения Альфонса де Ламартина «Озеро». Перевод А. Фета.

48

См. «Спаситель и сын», четвертый сезон.

49

Каков смысл жизни? (англ.)

50

Так на Мартинике называется дерево пандан, или винтовая пальма, из листьев которого плетут остроконечные шляпы, корзины и пр.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Спаситель и сын. Сезон 5 [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Спаситель и сын. Сезон 5 [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Спаситель и сын. Сезон 5 [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Спаситель и сын. Сезон 5 [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.