Значит, мы не зря старались.
Их совсем развеселим,
Коль на танец пригласим!
Исполняется любой парный танец. Неожиданно вбегает негритянка , прячется за Робинзона.
Ведущий.
А кто это? Вот так необитаемый остров! А уже второй человек здесь обитает. Надо познакомиться с ней. Эй! Иди сюда!.. Боится... А может, не понимает? Тогда, на каком языке, интересно, она говорит? (Пытается изъясняться жестами.) А может, она английский понимает? Давайте ей споем английскую песню про маму, и она сразу догадается, какой сегодня праздник.
Дети могут исполнить любую песню на английском языке.
Ведущий .
Нет, и на английском не понимает.
Чунга.
А я по-русски понимаю, меня Крузо научил.
Ведущий.
А ты кто же?
Робинзон .
Да это Чунга, местная жительница. Веселая девчонка, хоть и дикая. Чунга, эти дети попали в беду, у них пираты захватили мам, а без мамы детям никак нельзя.
Чунга .
Мама? А кто такая мама?
Ведущий.
Мама? Ты не знаешь, кто такая мама?
Робинзон .
Как бы тебе объяснить...
Чунга .
Она такая? (Строит рожицу)
Ведущий.
Ну, что ты! Нет, она не такая!
Чунга .
Такая? (Дразнится.)
Ведущий.
Да нет, мама — это — ... Дети, как бы этой Чунге объяснить, кто такая мама? А может быть, мы покажем ей, какие у нас мамы?
Показ моделей “МАМИНА МОДА”
Ведущий.
Чунга, ну теперь ты увидела, какие у ребят красивые мамы?... Чунга! Где ты, Чунга?
Робинзон.
Она для вас сюрприз приготовила. Есть у нее один друг, сейчас она вас с ним познакомит.
Входит Чунга с жирафом.
Ведущий.
Ой, это же жираф! А что это он хромает?
Робинзон.
О! С нашим жирафом приключилась целая история. Чунга, расскажи!
Дети инсценируют стихотворение И. Пивоваровой “ОДНАЖДЫ”.
Чунга.
Однажды жирафа упала со шкафа,
Однажды жирафа разбила очки.
И вот за очками в аптеку пошла.
Пошла она, весело сумкой махая,
И вдруг повстречала в лесу попугая.
Попугай.
Куда ты идешь?
Чунга.
Закричал попугай.
Попугай.
Скорее, скорее, скорей отвечай!
Жирафа.
Да я, понимаешь,
Чунга.
Сказала жирафа,
Жирафа.
Вчера, понимаешь, упала со шкафа
И вот, понимаешь, разбила очки.
Сейчас за очками в аптеку иду.
Попугай.
Чушь! Чепуха!
Чунга.
Закричал попугай, —
Попугай.
Иди-ка и шляпу себе покупай.
Кто ж это ходит в очках и без шляпы?
Только бездельники, только растяпы!
Жирафа.
А я и не знала!
Чунга .
Жирафа сказала.
И тут же она в магазин побежала.
И вот уже в шляпе жирафа идет,
Навстречу жирафе сосед Бегемот.
Бегемот.
Ты как поживешь, соседка жирафа?
Жирафа .
Да вот, понимаешь, упала со шкафа,
Взяла, понимаешь, и шляпу купила.
Бегемот .
Так что же ты шарфик купить позабыла?
Без шарфика шляпа тебе не идет! —
Чунга.
Соседке жирафе сказал бегемот.
Жирафа .
А я и не знала!
Чунга .
Жирафа сказала
И снова она в магазин побежала,
И вот уже шелковый шарф золотистый
Повязан на шее ее бархатистой.
И дальше по лесу жирафа идет,
Навстречу жирафе приятель Енот.
Енот .
Привет! Как дела, дорогая жирафа?
Жирафа .
Да вот, понимаешь, упала со шкафа.
Пошла, понимаешь, и шарфик купила.
Енот.
А что ж ты галоши купить позабыла?
Шелковый шарфик, конечно, хорош.
Но как же так: в шарфике и без галош?
Чунга .
Жирафа по лесу в галошах идет,
Над ней голубой-голубой небосвод,
Ни облачка в небе, и солнце палит...
Хромает жирафа, копыто болит.
А вот и аптека— бревенчатый дом,
Подходит жирафа к аптеке с трудом.
Хромает, считает свои пятачки...
На два пятачка не купить ей очки.
Жирафа .
Аптекарь, подайте мне мазь для копыт.
Ужасно в галоше копыто болит.
Ведущий .
А может, жирафе нам песенку спеть?
А вдруг перестанет копыто болеть?
Дети окружают жирафа и танцуют вокруг под фонозапись “ПЕСЕНКИ ПРО ЖИРАФА”, музыка Ю. Чичкова, слова Ю. Энтина.
Читать дальше