В тот самый день, когда грозный Утер Пендрагон сыграл свадьбу с прекрасной Игерной, король Оркнея Лот по велению Утера обвенчался с дочерью Игерны и Горлейса Моргаузой. И не было в Британии людей счастливей, чем Лот и Моргауза, ибо они любили друг друга. Но спустя годы Лот собственными руками разрушил своё счастье, когда потерпел поражение в одной из битв с Артуром, братом своей жены, которого он не желал признать законным Королем Британии. В той битве Лот был жестоко ранен и уже никогда не оправился. До самой смерти он пролежал, недвижим, ни с кем не говоря и никого не узнавая. У Лота и Моргаузы было четыре сына. Старшие, Гавейн, Мордред и Агравейн, довольно рано покинули отчий замок и стали рыцарями Круглого Стола. А младший, Гарет, оставался с матерью. Был он высоким, стройным и сильным не по годам. Моргауза души в нём не чаяла и не желала отпускать от себя ни на час.
– Не покидай меня, – часто говорила она ему. – А я найду тебе красавицу-невесту, и будете вы жить под моим крылом в довольстве и покое.
Но не такой видел свою жизнь Гарет. Он жаждал славы, мечтал стать рыцарем, подобно старшим братьям, и служить верой и правдой Королю Артуру.
И вот однажды, когда мать снова стала умолять его остаться, он ей ответил так:
– Мама, я уже вырос. Если я останусь здесь, подле твоей юбки, то засохну и зачахну. Так что не удерживай меня. Хочешь ты или не хочешь, я всё равно встану под знамена Короля. И солнце славы воссияет надо мной!
– Что ж, я тебя отпущу, – согласилась Моргауза. – Но лишь при одном условии. Ты должен, не называя себя, наняться в замке Короля Артура подавальщиком на кухню и прослужить там среди поварят и кухонной прислуги без малого год и день вдобавок.
Королева думала, что её гордый сын, узнав о подобном испытании, откажется от своего решения. Но Гарет, немного помолчав, ответил:
– Согласен. Даже раб свободен, коль свободна его душа. Зато я смогу увидеть турниры и лучших рыцарей королевства!
Поняла королева, что никакой силой не сможет его удержать, и, заплакав, стала собирать сына в дорогу.
Вскоре Гарет вышел из замка в сопровождении двух верных слуг, заботившихся о нём, когда он был ещё младенцем. Все трое оделись, словно пахари, чтобы никто их не узнал.
Пройдя по зелёным холмам, где в траве то там, то тут вспыхивали огоньки мелких голубоватых цветов, ибо дело было после Пасхи, они наконец вышли на равнину. В дальнем её конце сквозь серебристую дымку рассвета виднелись башни и шпили Камелота, города, что был всего за одну ночь возведён для Короля Артура волшебником Мерлином. В город вели широкие ворота. По обеим их сторонам на невысоких постаментах сидели огромные каменные львы. Издалека казалось, что гривы на львиных головах шевелятся. От чего волосы на головах слуг и вправду зашевелились.
– Господин, дозволь нам дальше не идти, – взмолились слуги. – Львы-то живые!
Но Гарет только рассмеялся и сказал, что на трёх бравых молодцов львы не рискнут напасть.
И верно, когда троица к ним приблизилась, львы не двинулись с места и сделали вид, что не обращают на пришельцев никакого внимания. Такое их поведение ободрило слуг, и они почти безбоязненно вошли в город.
Жизнь на городских улицах кипела. На всех углах стояли торговцы снедью. Рыцари сновали, кто в замок, кто из замка, и звон их доспехов разливался в ушах Гарета сладостной музыкой. А из окон домов глядели прекрасные девы, чьи взоры светились любовью.
В королевский замок Гарет вошёл, опираясь на плечи слуг и делая вид, что не вполне здоров. При этом он всё время поглядывал вокруг, не видать ли где братьев, ибо они по незнанию могли его выдать. Но, к счастью, их в замке не было.
Тут некая дама, пробившись к королевскому престолу, вскричала:
– Король, я – ваш враг, ибо вы в войне баронов погубили моего мужа, и всё же я с тяжёлым сердцем прошу вас о милости. Так уж случилось, что мужнин брат отнял у моего сына не только наследство, но и жизнь. Поэтому, ненавидя вас, я все же обращаюсь к вам с мольбой. Дайте мне какого-нибудь рыцаря. Пусть он отомстит за смерть моего сына и убьёт мерзавца.
Воскликнул сенешаль сэр Кей:
– Мой Король, прошу ей отказать. За подобную дерзость ей будут полезней кандалы и кляп во рту!
Но Артур ответил, обращаясь к даме:
– Мы, Король Британии, сидим здесь для того, чтобы в нашем королевстве торжествовала справедливость. Отец мой Утер за подобные речи тебя бы уничтожил. Но мы будем милостивы, и если ты покинешь замок немедля, пошлем с тобой рыцаря, который поможет тебе в беде.
Читать дальше