Объяснение всему этому было очень простое. На поле возле развалин вскоре должно было начаться представление, лишь символически обозначавшее одну из тех знаменитых битв уже давно прошедших времён, а вовсе не сама битва. И воинами действительно были школьники – ученики летней школы английского языка, располагавшейся неподалёку в бывшем поместье какого-то давным-давно разорившегося лорда.
Но пока до начала представления ещё оставалось время, и его участники разбрелись по полю, а некоторые направились к лоткам мороженщиков, не упустивших возможности подзаработать в таком людном месте и в такой жаркий день. Александр и Берти, точнее, Бертрам, таково было его полное имя, отошли ещё дальше, в сторону развалин, которые Александр предложил осмотреть. Бертрама это совсем не удивило. Едва познакомившись с Александром в первый день пребывания в летней школе, он заметил, что тот не только интересуется историей, но и знает немало, чтобы не хуже любого гида рассказать о событиях, происходивших здесь многие века назад. Это он рассказал Бертраму о сражении на Стерлингском мосту 1 1 Сражение 24 февраля 1303 года во время Первой войны за независимость Шотландии, в котором шотландцы разгромили войска англичан. Здесь и далее прим. автора .
, когда в первый выходной день они оказались на месте этого славного события. И рассказывал так увлекательно, что Бертрам даже не обратил внимания на внезапно поливший дождь и промок с ног до головы, слушая своего нового друга. А тот и сам увлёкся настолько, что в какой-то момент чуть не свалился с моста. Конечно, не с того самого, на котором произошло сражение, а построенного значительно позже.
Вот только теперь Бертрам думал совсем не об этом весьма важном историческом событии. Думал он о том, как бы покурить. Курение в летней школе, понятное дело, было категорически запрещено, как и в любой нормальной школе, так что к развалинам, подальше от глаз преподавателей, он направился вслед за приятелем вовсе не для того, чтобы осматривать ничем не примечательные с его точки зрения камни. И он уже устраивался на одном из таких камней, достав из кармана пачку сигарет, когда Александр окликнул его.
– Эй, Берти! Смотри, что это?
– Где? – отозвался Бертрам, нехотя оборачиваясь к приятелю, который, как оказалось, внимательно рассматривал что-то в зарослях кустарника под остатками крепостной стены.
– Вон там…
Александр протянул руку, показывая на что-то среди кустов, но Бертрам не понял, на что именно.
– И что там такого?
– Может, и ничего, а может… – задумчиво проговорил Александр. – Давай посмотрим…
Предложение было сделано совсем некстати. Бертрам уже закурил, идти куда-то ещё неизвестно зачем, ему теперь не хотелось.
– Вдруг это подземный ход, – продолжал Александр, пока Бертрам раздумывал, идти ему или остаться здесь.
– Ну и что? – отозвался он равнодушно.
– Так интересно же!
Ничего интересного в подземных ходах Бертрам не видел. Скорее даже наоборот, он представил себе нечто тёмное, холодное, где могут валяться ну очень неприятные предметы вроде дохлых крыс, от одного упоминания которых только мурашки пробегали по коже. Но всё-таки он встал и пошёл вслед за Александром, который уже пробирался через кусты. И не сразу заметил он нечто вроде невысокой каменной арки, как бы выступавшей из земли. Если напрячь воображение, эту арку вполне можно было принять за начало подземного хода. И то верно, ведь в каждом уважающем себя замке должен быть подземный ход. Дорожка, по которой полагалось гулять туристам, проходила чуть в стороне, поэтому здесь не было никаких заграждений, и мальчики смогли не только подойти к арке, но и заглянуть внутрь.
Не ожидая увидеть ничего особенного, Бертрам подумал, что это вполне мог быть и обычный погреб, устроенный здесь уже много лет спустя после того, как замок превратился в развалины.
– Темно, – сказал он, заглядывая через плечо Александра.
– А ты думал? – отозвался приятель. – Это же подземелье. Там и должно быть темно…
Он нагнулся, поднял с земли какую-то палку, осмотрел, бросил, поднял другую.
– …Дай-ка зажигалку.
Бертрам порылся в кармане, достал зажигалку и протянул ему. Палка не собиралась загораться.
– Ну ладно, – сказал Александр, – пойдём так.
– Да не стоит, – отозвался Бертрам. – Ещё опоздаем к началу.
Он, разумеется, имел в виду начало представления, в котором они должны были участвовать, изображая шотландских воинов, о чём свидетельствовали их накидки с цветками чертополоха.
Читать дальше