• Пожаловаться

Феано: Снежная королева

Здесь есть возможность читать онлайн «Феано: Снежная королева» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочая детская литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Снежная королева: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Снежная королева»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Феано: другие книги автора


Кто написал Снежная королева? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Снежная королева — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Снежная королева», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И знает, как пр-робраться в цар-рственную спальню.

Тебе нельзя туда, босой, в опоч-чивальню.

Не р-раньше ночи появляйся на кр-рыльце.

Кар-кар-р, она тебя до Кая доведет.

И, коль обр-радуется Кай, то ты пр-ро нас

Не поз-забудь и нагр-ради, хотя бы р-раз.

Из-звестно, люди поз-забывчивый нар-род...

И Герда с радостью все это обещала.

Дождавшись полной темноты, она пришла,

Как договаривались. Вот уж и вошла

В покои царские. Ворона... затрещала:

- Как нас-следила ты бос-сыми-то ногами!

Теперь с-следы твои придется затир-рать.

Уж, не могла ль ты ноги чище вытир-рать?

А то вот, муч-чайся, поди же, со с-следами.

И вдруг в доспехах рыцарь грозно так темнеет.

В испуге Герда, ну а вороны смеются.

- Дос-спехи эти бутаф-форией зовутся!

Внутри же пусто. Пус-стота... пугать не с-смеет!

Ступают дальше, очень тихо, осторожно.

И добираются так в спальню к молодым.

В руке у Герды лампа: свет, а с ним и дым...

От этой копоти проснуться-то несложно.

И Кай проснулся! Это был совсем не Кай!

Хотя он имя то же самое носил.

Тут набежала стража... Кай заголосил!

Невеста следом испугалась - воры чай!

Но успокоились, увидев безобидных

Ворон болтливых и девчонку, что боса.

И поутихли понемногу голоса...

- А ну, выкладывай о целях благовидных!

Вот Герда начала печальный свой рассказ...

Ее принцесса с полуслова прервала,

Как только суть рассказа сердцем поняла.

Велела страже строго: - Ну-ка, скройтесь с глаз!

И вот уж слушают влюбленные сердца

О долгом странствии, о поиске того,

Кто в сердце Герды жил извечно глубоко.

Блестят от слез уже нахлынувших глаза.

А только солнышко наутро засветило,

Друзья дают карету, шубку меховую,

И даже муфточку для ручек пуховую,

Коней упряжку. Вот уж мчатся легкокрыло!

И целый день в карете девочка в пути.

Однако к вечеру под сумерки густые

Дорога в лес вошла под ели вековые.

Хрипят уж лошади - засада впереди...

Часть 5

Как от разбойников спастись? Увы, никак.

На золоченую карету налетели...

Все украшенья тотчас наземь полетели...

Все драгоценности - в разбойничьих руках.

Главарь схватил девчонку: - Славная находка!

Моей дочурке будет нынче развлеченье:

Пусть поколотит, пусть посадит в заточенье,

И пусть испробует, на что годится плетка.

Главарь разбойников любил так нежно дочку,

Что сей подарок, драгоценный, отдал ей.

- Да позабавится звезда моих очей!

Какой сюрприз послал мне бог мой в эту ночку!

Какие кони, сколько золота, добра.

Да на полгода хватит денег мне теперь.

А я-то думал, грешным делом - день потерь...

Но не бывает, видно, худа без добра.

Неделю целую вся шайка голодала,

Того гляди, уже взбунтуются зазря.

Уже косилась злая братья на меня!

Но эта ночь моей победой нынче стала.

Вот так-то думают порою те, кого

Мы негодяями зовем... А как иначе?

Ведь и разбойники решают те задачи,

Что жизнь поставила пред ними. Всем - дано.

И вот, разбойница-девчонка тычет в Герду:

- Какая шубка на тебе! А ну, снимай!

Какая муфточка! А ну-ка, отдавай!

Характер был ее подобен злому ветру.

Поиздевавшись над печальной незнакомкой,

Она, в конце концов, услышала слова,

Что о "пути спасенья" все твердила та.

И вот, воспользовалась новой плеткой звонкой...

- А ну-ка, правду мне рассказывай, да всю!

Кто этот Кай, откуда шубка на тебе?

Ей Герда все и рассказала в тишине...

Про путь тяжелый, про историю свою.

И вдруг разбойница... слезами захлебнулась...

А вот уж в голос разрыдалась, да впервые!

Открылись будто в тьме душевной кладовые

И с теплотою сердца в ней любовь проснулась!

- Так ты пытаешься разжалобить меня?

- Я только правду говорю, как ты хотела.

Должна найти я Кая, сердце так велело.

Ты ж отпусти и дай мне быстрого коня.

- И не подумаю! Останешься со мною!

Коль надоест, освобожу тебя от плена,

Но не уйдешь ты от меня. Возьми-ка сена,

Да покорми оленя, вон он, за тобою!

Я с ним дружу, хотя держу все время в клетке.

Он все надеется на Север убежать...

И ты туда же... Но судьбы не избежать!

Ведь ты не птичка, что сидит сейчас на ветке.

А я скучаю, и хочу с тобой играть.

Эй, Герда, прыгай, или даже... убегай!

Я все равно словлю тебя. Так выбирай,

Ты будешь в клетке иль на воле пребывать?

- Я буду слушаться, но ты... меня пойми!

И это длилось много долгих, долгих дней.

Хозяйка сжалилась над пленницей своей.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Снежная королева»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Снежная королева» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Снежная королева»

Обсуждение, отзывы о книге «Снежная королева» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.