• Пожаловаться

Вальдемар Бонзельс: Приключения пчёлки Майи

Здесь есть возможность читать онлайн «Вальдемар Бонзельс: Приключения пчёлки Майи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1993, категория: Прочая детская литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Вальдемар Бонзельс Приключения пчёлки Майи

Приключения пчёлки Майи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Приключения пчёлки Майи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Об удивительных приключениях пчелки Майи, забавных и опасных, о ее друзьях, помогавших ей в беде, о том, как Майя спасла свой народ, рассказал немецкий писатель Вольдемар Бонзельс. Художник Рубен Варшамов нарисовал картинки к сказке, на которых представил очень выразительные портреты ее персонажей. Они изображены не совсем такими, как в полюбившемся многим мультфильме "Пчела Майя", а прочитав эту книгу, вы сами сможете судить о том, кому лучше удалось передать характеры ее героев.

Вальдемар Бонзельс: другие книги автора


Кто написал Приключения пчёлки Майи? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Приключения пчёлки Майи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Приключения пчёлки Майи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Боевые крики перемешались с воплями и стонами умирающих от ран бойцов. Страшные жала шершней производили сильное опустошение в рядах пчел. Барахтавшиеся кучи схватившихся не на жизнь, а на смерть противников оставляли за собой множество убитых. Захваченные врасплох шершни поняли, что им нет спасенья, что ни один из них уже не выйдет из улья, и они бились с храбростью отчаянья. Но мало-помалу они погибали один за другим. Сила великанов была поистине неисчерпаема, но ядовитое действие жал быстро иссякало, и уколы разбойников становились все менее и менее опасными. Раненые пчелы уже знали, что не погибнут и выздоровеют. Это сознание, вместе с жаждой мести за павших сестер и братьев, усиливало их мужество.

Постепенно шум битвы начал стихать. Громкие крики шершней, находившихся перед ульем, уже не находили отклика у их проникших в пчелиный город товарищей.

— Они погибли, — печально сказал атаман разбойников и велел трубить отбой. Нападавшие, число которых уменьшилось наполовину, отступили, преследуемые грозным жужжанием пчел.

— Тут пахнет изменой! — воскликнул предводитель шершней. — Пчелы были кем-то предупреждены.

Нападавшие собрались на елке. Начинало светать. Утренняя заря золотила верхушки лип. Слышалось звучное чириканье птиц. Роса капала с деревьев.

Дрожа и бледнея от ярости, стояли разбойники вокруг своего атамана, который боролся с двумя чувствами: дать ли волю страсти к грабежу или уступить голосу благоразумия?

Поняв наконец, что всему его отряду грозила смертельная опасность, он решил, подавив уязвленное самолюбие, послать к пчелам парламентера для переговоров об освобождении оставшихся в улье товарищей.

Выбор пал на умнейшего из шершней. Атаман назвал его по имени, но ответом ему было молчание — тот, на кого он надеялся, находился в руках пчел. Тогда, наспех, он выбрал другого и предложил ему отправиться в улей, откуда доносились гул и крики бушевавших пчел.

— Торопись, — сказал атаман вестнику мира, подавая ему белый лепесток жасмина. — Если придут люди — мы погибли. Скажи пчелам, что мы уйдем и обещаем им вечный мир, если они выпустят пленных.

Парламентер поспешил вперед и, помахав перед воротами улья белым лепестком, опустился на взлетную площадку.

Царице пчел доложили, что явился посол для переговоров. Она выслала к нему своих адъютантов. Когда ей сообщили условия врагов, она приказала дать им следующий ответ:

"Мы согласны выдать вам ваших мертвецов, если вы хотите унести их с собою. Раненых и пленных у нас нет. Все ваши солдаты, проникшие в улей, перебиты. Вашему обещанию хранить вечный мир мы не верим. Можете снова приходить, когда вам будет угодно: мы всегда окажем вам встречу, как сегодня. А если желаете продолжить битву — пожалуйста, мы готовы!"

Предводитель шершней побледнел, когда ему передали эти слова. Он сжал кулаки и охотно исполнил бы желание своих воинов, громко требовавших мести, но благоразумие вновь одержало верх.

— Мы еще вернемся сюда! — проскрежетал он зубами. — Но как могло все так случиться? Разве мы не сильнее пчел? Разве до сих счастье не было всегда на нашей стороне? Как после такого страшного поражения предстать перед царицей? В чем тут дело? — яростно повторял он. — Только измена все объясняет!

Старый шершень, один из советников царицы разбойников, заметил:

— Мы правда могущественнее пчел, но они сильнее нас своим единодушием и преданностью общему делу. Это — великая и несокрушимая сила. Ни одна из них не изменит своему народу, и каждая из них готова отдать за него последнюю каплю крови.

Но атаман не обратил внимания на его слова.

— Ладно! Мы свое еще возьмем! — проворчал он с угрозой.

После минутного размышления он продолжил:

— Я боец и хочу умереть достойной воина смертью. Но возобновить сейчас сражение было бы безумием. Что пользы, если мы разрушим весь улей и сами при этом погибнем? Ступай и потребуй выдачи мертвых! — крикнул он парламентеру. — Мы уходим.

Весь его отряд хранил мрачное молчание, когда посол снова полетел к улью.

— Мы должны быть готовы к новому коварству, — сказала царица пчел, когда ей доложили, что шершни желают получить тела своих убитых товарищей. — Впрочем, я думаю, что воинственный пыл этих бандитов немного охладел.

Царица приказала солдатам выстроиться в два ряда у ворот, а работницам и тыловому отряду — заняться очисткой города от мертвецов.

Убитых начали сносить вместе, оттаскивая в стороны тела разбойников, которые затем волокли к воротам и выбрасывали вон из улья. Молча, с угрюмыми лицами следили оставшиеся в живых шершни за падавшими на землю телами убитых товарищей. Восходящее солнце озаряло своими лучами эту душераздирающую картину. Скоро двадцать два павших разбойника лежали у подножия несдавшегося пчелиного города. Неприятель не получил ни капли меда, ни одного пленника!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Приключения пчёлки Майи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Приключения пчёлки Майи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Приключения пчёлки Майи»

Обсуждение, отзывы о книге «Приключения пчёлки Майи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.