– Черт возьми! – воскликнул Генрих Наваррский, окончив чтение письма.- Да ведь эта Коризандра просто чудовище! Какое вероломство! Войдите! – крикнул он, услыхав, что в дверь стучатся.- А, вот и ты! – сказал принц, увидев Ноэ.
– Господи! – почтительно ответил юный насмешник.Надеюсь, что Коризандра не поссорила нас и что…
– Коризандра – предательница! – перебил Генрих.- Читай! – прибавил он, протягивая письмо Ноэ.
Последний взял письмо в руки и принялся читать его у лампы. Ни звука, ни восклицания не вырвалось у него как во время чтения, так и по окончании письма.
– Ну, что ты скажешь? – спросил принц.
– Скажу, что графиня очень ловкая женщина,- спокойно ответил Ноэ.
– И что бы ты сделал на моем месте?
– Прежде всего я опять бы завязал тесемку письма!
– Ну а потом?
– Приехав в Париж, я снес бы письмо по адресу, притворился бы влюбленным в красотку-еврейку и сделал бы ее своей возлюбленной. Таким образом я наказал бы обеих подруг, затеявших такое предательство!
– Все это хорошо,- возразил принц,- но на это нужно время, а мы ведь не знаем, сколько времени нам предстоит жить в Париже и куда мы должны будем отправиться оттуда.
– Но ведь у вас имеется с собой письмо, в котором написаны все инструкции ее величества?
– Это письмо должно быть вскрыто только в Париже!
– А письмо графини вообще не должно быть вскрыто – вами по крайней мере? – заметил Ноэ.
– Ты прав! – сказал принц.- Так давай же познакомимся здесь с содержанием матушкиного письма!
Они вскрыли пакет, достали письмо и прочли следующее:
"Дорогой мой сын! Я не хотела заранее открыть Вам цель Вашего путешествия из боязни, чтобы роковая любовь, привязывающая Вас к графине де Граммон – женщине, красота которой не равняется ее нравственности,- не помешала бы Вам подчиниться моей воле. Но я надеюсь, что по приезде в Париж Вы образумитесь и вспомните об обязанностях будущего короля по отношению к своему народу! В то время как Вы ухаживали за Коризандрой, король Карл IX, наш кузен, вел со мной переговоры относительно Вашего брака с его сестрой Маргаритой де Франс. Вот по поводу этого-то брака я и посылаю Вас в Париж. Но я боюсь мести и интриг королевы Екатерины, а между тем Вам следует сначала лично убедиться, подходит ли Вам в жены принцесса Маргарита. С этой целью по приезде в Париж Вы отправитесь в Лувр и добьетесь возможности переговорить с господином де Пибраком, капитаном лейб-гвардии его величества короля Карла IX. Вы покажете Пибраку кольцо, полученное Вами от меня, и Пибрак сейчас же будет к Вашим услугам. Он представит Вас ко двору в качестве беарнского дворянина, и Вы получите возможность присмотреться к принцессе Маргарите, а так как она очень красива, то Вы скоро забудете об этой интриганке Коризандре. В заключение прибавлю еще, что Вы должны всецело полагаться на Пибрака, которому я дала свои инструкции. Берегитесь также дать заподозрить в себе что-либо иное, кроме бедного беарнского дворянина, мошна которого не отличается толщиной!"
– Ну-с, Ноэ, что ты думаешь об этом? – спросил Генрих, немало удивленный прочитанным.
– Я думаю,- ответил Ноэ,- что ее величество совершенно права, желая женить вас, но… я не думаю, чтобы принцесса Маргарита была как раз той женой, которую вам нужно!
– Но почему же? Разве она некрасива?
– Наоборот, говорят, что она красива на редкость.
– Так она зла, быть может?
– Наоборот, она чересчур добра, так добра, что никому ни в чем не может отказать, и говорят…
– Говорят?
– Ну, мало ли что говорят! – резко оборвал Ноэ.- То, что говорят, меня мало касается. Главное то, что она католичка, а вы гугенот, и мало добра, когда жена отправляется на мессу, а муж – на проповедь!
– Все это правда, Ноэ! – задумчиво ответил принц.
– Но с другой стороны,- продолжал Амори,- ваша матушка слишком искусна в политических вопросах, чтобы не учесть заранее тех возражений, которые мы только что сделали. Следовательно, у нее имеются достаточные основания желать этого брака, и на вашем месте я без дальнейших размышлений последовал бы всем предписаниям ее величества, а пока, не думая ни о принцессе Маргарите, ни о графине Коризандре, улегся бы спать!
Сказав это, Ноэ тут же улегся в постель, и не прошло и четверти часа, как он спал глубоким сном.
Принц потушил лампу, но спать не мог: его продолжал мучить вопрос – жена или дочь этого старика прекрасная Сарра.
Среди этих размышлений он услышал какой-то шум на улице. Похоже было, что к гостинице подбирается большой конный отряд. Подчиняясь охватившему его любопытству, Генрих встал и прижался лицом к вырезу в ставне. Действительно, он увидал отряд всадников, спешившихся около гостиницы. Один из них подошел к дверям и постучался; хозяин открыл ему, и посетитель исчез в дверях.
Читать дальше