Владислав Крапивин - Семь фунтов брамсельного ветра (фрагмент)

Здесь есть возможность читать онлайн «Владислав Крапивин - Семь фунтов брамсельного ветра (фрагмент)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь фунтов брамсельного ветра (фрагмент): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь фунтов брамсельного ветра (фрагмент)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Семь фунтов брамсельного ветра (фрагмент) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь фунтов брамсельного ветра (фрагмент)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И почему написано не просто "Jеrsey", а "Bailiwick of Jersey"? В двух английских словарях, что были дома, я слова "Bailiwick" не нашла. Сунулась к Илье. Но он сидел над какими-то схемами и рыкнул на меня. Я надулась еще больше - уже не только на весь мир, но и конкретно на братца. Ну ладно... Если меня что-нибудь зацепит, я стараюсь довести дело до конца.

Позвонила маме. Та сразу: "Что случилось?"

- Да ничего не случилось. Мама, у вас на базе есть самый полный "Англо-русский словарь"?

Она опять:

- Что случилось?

- Да ничего же не случилось же! Просто мне надо срочно узнать: что такое "Байливик". Или "Бэйливик". В наших словарях нет, а Илья готов меня задушить, если подступлюсь...

Голос у мамы затвердел:

- Евгения! Ты в своем уме? Считаешь, что у меня есть время лазать по словарям? К нам только что поступили новые книги из Франции, я зашиваюсь с экспертной оценкой...

- А на то, что я зашиваюсь, всем, конечно, до лампочки...

- Ты не можешь потерпеть до завтра?

- Конечно, могу! Мне не привыкать! Я и так терплю всю жизнь, как всем на меня наплевать...

- Господи, что за ребенок! Кто из тебя вырастет...

Я сказала "до свидания", положила трубку и легла на мамину кровать в большой комнате. Стала смотреть в потолок и думать, кто из меня вырастет.

Все зависит от способностей. Есть у меня способности? Кое-какие есть, но все недоразвитые. Занималась музыкой, могу сыграть отрывки из "Лунной сонаты"...

Мало ли кто занимался в детстве музыкой! Бетховены и Рихтеры вырастают по одному на много миллионов... Могу рисовать. Говорят, неплохо получается. Но Лючка рисует в сто раз лучше меня и все равно быть художником не собирается...

Одно время я думала стать поэтессой. Писала стихи - по нескольку четверостиший каждый день. Илья тоже писал (хотя быть поэтом не собирался). Мы декламировали свои творения друг другу и безжалостно критиковали. Я считала (и сейчас считаю), что у меня получалось лучше. Илья просто увлекался всякими философскими загибами и хитрыми рифмами. Однажды, полтора года назад, он написал заумный "стих" про пустоту мировой беспредельности, которую лишь изредка озаряют проблески возникающих то тут, то там цивилизаций. Слабенькие такие проблески, как свечки Тома Сойера и Бекки в громадном сумраке пещеры. По правде говоря, мне этот стих показался неплохим, но я была сердита на вчерашнюю Илюхину критику и начала долбать его в ответ. Сказала, что все это он сочинил, чтобы пожонглировать сочетаниями вроде "Сойер" - "косое" (там было про косое многомерное пространство). И еще обхихикала такие вот строчки:

Это сколько же надо свечей внести Под глухие беззвездные выси, Чтоб в пустой равнодушной ничейности Шевельнулись какие-то мысли...

- Первая рифма просто ради выпендрёжа. А "выси - мысли" вообще никуда не годится. Ты используй слово "коромысло". Пусть свечи "вносят на коромысле".

Тогда "мысли" будут рифмоваться как надо.

Илья пожалел, что коромысла нет у нас дома. А то он сломал бы его о мой "тощий хребёт". А еще сказал про мои стихи - что это "жидкая, как вчерашний чай, дамская лирика в недоразвито-детсадовском варианте". Я выразилась проще и короче: "Кретин..." А потом перечитала свои рифмованные сочинения, и стало скучно, Потому что Илья был, кажется, прав. Ну, кому нужны эти лирические томления, если по правде ни разу даже не обнималась ни с одним мальчишкой...

Впрочем, Илья тоже скоро прекратил свои поэтические упражнения: компьютерные дела не оставляли времени для глупостей...

Так кем же я буду?

В восемь лет можно мечтать о капитанском мостике на парусном судне вроде "Крузенштерна", но теперь-то уже не ребенок. Может, сделаться врачом? Иногда хочется куда-то мчаться и кого-то спасать. Но... при мысли о занятиях в анатомичке - жуть под сердцем.

Сейчас все мечтают о профессиях всяких экономистов и менеджеров. Но это - чтобы деньги зарабатывать. А для души?

...А может быть, судьба толкает меня в учительницы? Зарплата у них, конечно, фиговая, зато не соскучишься.

2

В лагере "Отрада" ребятишки из младшего отряда липли ко мне с первого дня. Сперва я заметила семилетнего Юрика Сенцова, который в уголке ронял слезинки (по маме заскучал), утешила как могла, повела гулять на ближний луг - удрали через щель в заборе. Потом Юрик привел Саню Богаткина, который ободрал локоть, а к медсестре идти боялся. Следующий раз они явились уже втроем, с Анюткой Левицкой.

- Женя, давайте опять удерем на луг! Не бойтесь, Анютка не выдаст, она железная!

- (В первые дни они говорили мне "вы", вот умора!)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь фунтов брамсельного ветра (фрагмент)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь фунтов брамсельного ветра (фрагмент)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владислав Крапивин - Синий треугольник
Владислав Крапивин
Владислав Крапивин - Летчик для особых поручений
Владислав Крапивин
Владислав Крапивин - Брат, которому семь
Владислав Крапивин
Владислав Крапивин - Валькины друзья и паруса
Владислав Крапивин
libcat.ru: книга без обложки
Владислав Крапивин
libcat.ru: книга без обложки
Владислав Крапивин
Владислав Крапивин - Ампула Грина
Владислав Крапивин
Владислав Крапивин - Стеклянные тайны Симки Зуйка
Владислав Крапивин
Владислав Крапивин - Крепость в переулке
Владислав Крапивин
Отзывы о книге «Семь фунтов брамсельного ветра (фрагмент)»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь фунтов брамсельного ветра (фрагмент)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x