• Пожаловаться

Вячеслав Лейкин: Играем в поэзию

Здесь есть возможность читать онлайн «Вячеслав Лейкин: Играем в поэзию» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочая детская литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Играем в поэзию: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Играем в поэзию»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вячеслав Лейкин: другие книги автора


Кто написал Играем в поэзию? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Играем в поэзию — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Играем в поэзию», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вывеска "Гастроном" осыпалась,

Как спелая груша,

А чучело зайца, спрыгнув с каминной полки,

Разгрызло ножку стула),

Так вот, подойдя к окну,

Мы сказали друг другу:

- Как благороден тот,

Кто не скажет при блеске молнии:

"Вот она, наша жизнь!"

И потом не сказали ни слова.

Было тихо.

Чучело зайца спало, зарывшись в подушки,

Часы показали семнадцать минут шестого,

Затем восемнадцать.

В тот день проклятье стало нашей юностью,

Судьба стала нашим проклятьем,

Юность стала нашей судьбой,

А музыки нашей не стало.

ДИАРЕЯ: ЦВЕТОК, МЕДУЗА, ОЖЕРЕЛЬЕ

Часто слова по звучанию похожи на себя самих, то есть на то, что они обозначают по смыслу.

Это удивительно, приятно и очень удобно.

"Стекло", например, на слух воспринимается как что-то твердое, скользкое и тонкое.

"Лезвие" - нечто звеняще-режущее, пролезающее сквозь любую ткань.

"Пух", "пушинка" - то, на что дунешь - фук! - и оно полетит.

"Поляна" - уютное, вольное, вполне пригодное, чтобы поваляться.

"Лиса" - хитрое что-то, ускользающее.

"Ветер" - мощный, летучий, сквозной.

"Дубина" - тяжелое, основательное, убийственное даже.

"Щука" - наверняка хищник.

"Аллигатор" - наверняка гад и довольно продолговатый.

"Понедельник" - нечто длинное, скучное, невыразительное.

Ну и так далее; похожих примеров в русской речи найдется бесчисленное множество...

А если отыскать в словаре слова, значения которых неведомы, и попытаться по звучанию определить, что они могут значить?

Вдруг совпадет? А если нет, все равно будет интересно узнать, насколько гадатели были далеки от истины. Или, наоборот, близки.

Да еще и выгода очевидна: худо ли запомнить десятокполтора новых слов? А уж ежели ты промахнулся, да еще и насмешил всех, угодив пальцем в небо, ты это слово на всю жизнь запомнишь. И те, кто смеялись, тоже запомнят.

Например, синклит (собрание избранных) определяется желающими как, во-первых, болезнь, во-вторых, ядовитый газ, в-третьих, "букашка вроде клеща".

А что, ядовитый газ с таким названием вполне мог бы существовать; иприт ведь существует...

Но двинулись дальше.

Орясина (дубина) - а) большой и толстый человек, который всем мешает (вообще-то похоже); б) морская трава (это от ряски, что ли?); в) одежда поверх рясы ("поверх рясы" одежды не бывает).

Муслин (ткань) - а) пища; б) ягода; в) овощ (это их маслина ввела в соблазн).

Зазноба (влюбивший в себя) - а) зазнайка; б) надоеда; в) когда знобит. (Конечно, он может быть и зазнайкой, и надоедой, и зазнобит от него запросто, но надо все-таки, говоря о зазнобе, хоть полсловечка про любовь молвить).

Декокт (лекарственный отвар) - а) документ; б) тактичное замечание; в) балетное па (допустимы все три предположения, хотя и невероятно далеки от смысла).

Викунья (род ламы) - а) ведьма; б) разновидность кактуса; в) птичка или рыбка.

Трепел (осадочная горная порода) - а) болтун (еще бы "трепло" написали); б) порода свиней (а вот это совсем неожиданно); в) птица (опять понятно - типа "перепел"); г) деталь станка (и снова странно).

Няша (топь, топкое место) - а) детская игрушка (имя куклы - Нюша, например?); б) герой индийского эпоса (красиво!); в) кастрюля (вот уж ничего общего).

Инталия (врезанное в камень изображение; разновидность геммы) а) дебош (странное предположение); б) изящная мысль (уже теплее); в) содержимое талии (как говорится, комментарии излишни).

Скелетон (спуск с гор на спортивных санях) - а) нитка; б) пиратский флаг (естественно); в) насекомое (а что? Может быть. Какой-нибудь "золотой жук" с черепом на спинке).

Рабатка (прямоугольная клумба) - а) вид табакерки; б) орудие труда (орудие работки?) в) жительница города Рабат (действительно, есть такой город в Марокко).

И, наконец, диарея (расстройство желудка, проще сказать - понос) - а) цветок; б) медуза; в) головной убор; г) драгоценный камень; д) ожерелье; е) жидкая кашица; ж) что-то очень красивое, но боюсь, что это болезнь.

"ОДНАЖДЫ ЗАВТРА"

Однажды Некто нашел на улице лист, на котором было напечатано оглавление неведомой книги.

Вероятнее всего, это была книга стихов, и названия стихов нашедшему ужасно понравились. Он перерыл все библиотеки, попереспрашивал всех своих знакомых, но так и не обнаружил книги с таким оглавлением, так и не вызнал имени автора.

Положение казалось безвыходным, но поскольку этот Некто сам был поэтом, он нашел совершенно замечательный выход: он сочинил новые стихи с теми же названиями, что и в оглавлении, сделал одно из названий "Однажды завтра" - заглавием книги и то, что получилось, напечатал.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Играем в поэзию»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Играем в поэзию» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Николай Оганесов
Николай Лейкин: Угловые
Угловые
Николай Лейкин
Николай Лейкин: В неладах
В неладах
Николай Лейкин
Вячеслав Лейкин: Нет счастья в жизни
Нет счастья в жизни
Вячеслав Лейкин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лев Тимофеев
Отзывы о книге «Играем в поэзию»

Обсуждение, отзывы о книге «Играем в поэзию» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.