неизвестен Автор - Сказки народов Югославии

Здесь есть возможность читать онлайн «неизвестен Автор - Сказки народов Югославии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказки народов Югославии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказки народов Югославии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сказки народов Югославии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказки народов Югославии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вот мне, слава богу, на святого Дмитрия ровно тридцать лет будет.

Священник же, в надежде, что тот парень на ней женится, а вдова щедро одарит свата, стал клясться:

- Истинно так, я уж это двадцать лет слышу.

Хорватия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского

ХОЗЯЙСКОЕ НЕБО

Жил-был богатый хозяин - от богатства своего совсем одурел.

Каждому он говорил: "Волк - царь и бог в лесу, пастух - в стаде, пандур - на большой дороге, а я - на своей земле".

К нему на хутор коли не позван, и не думай заглядывать. Забредет туда соседский пес или чужая скотинка заблудится на его земле - враз убьет. Как увидит, что человек с дороги свернул на его поле, бежит за ним с палкой:

- Ты знаешь, чью землю топчешь? Думаешь - все позволено?

Люди стали его сторониться - кому охота связываться с полоумным.

Самовольничал он так, и наконец некого ему стало прогонять со своей земли; люди ее обходили и за скотиной смотрели, чтоб не забрела за его межу.

И хоть прогонять было некого, хозяин все караулил, спал одним глазом. Вот как-то раз встает он на заре и видит: с востока летит какая-то птица. И куда, дерзкая, летит - прямо к хутору, над его землей!

А он, видно, только и ждал незваных гостей. Схватил палку и побежал навстречу птице.

- Стой, птица! Говорят тебе, стой. Да знаешь ли ты, по чьему небу летишь?

Хорватия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского

СМАСТЕРИЛИ ВЕРШИ ДЛЯ БЛОХ

Как-то летом в одной деревне развелось такое множество блох, какого и не видывали. Вся деревня собралась обсудить, как их уничтожить.

- Братья, - сказал староста, - пусть каждый хозяин достанет три мышеловки, а как набьются в них блохи, вытряхнет их в море.

- Маленькие мышеловки не помогут, - заговорил один старик, - у одного меня дома блох целый мешок. Уж если начисто от них избавляться, так надо, чтоб каждый хозяин сплел по три большие верши; летом будем ловить в них блох, а зимой - рыбу.

Тут вступил поп:

- Золотые слова! Умнее и не придумаешь! Только вот какую же приманку мы положим для блох?

- Самая лучшая приманка, - ответил староста, - это молодая баба. Но хорошо, у кого в доме их три, а у меня одна старостиха, да такая толстая, что и в дверь-то едва пролезает, а не то чтобы в вершу залезть. А других баб в доме и нет.

Хорватия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского

А ЗАЧЕМ ОН ШИПЕЛ НА СВЯТОГО?

Дал как-то волк зарок никого больше не резать, мяса не есть и пошел в пустыню, чтобы стать святым. Идет по дороге, а навстречу ему гусак, вытянул шею и давай шипеть. Волк схватил гусака и съел. Привели его в суд, спрашивают, зачем он это сделал, а волк отвечает:

- А зачем он шипел на святого?

Сербия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского

ПОЧЕМУ УТОНУЛ ПОП

Переправлялись раз в лодке не то через реку, не то через озеро несколько мужиков и поп. Вдруг поднялся сильный ветер, лодка перевернулась, и они попадали в воду. К счастью, все, кроме попа, умели плавать, ухватились они за лодку и добрались до берега. Вернулись домой, стали рассказывать попадье, что поп утонул. Попадья залилась слезами и спрашивает:

- А как он утонул?

- Лодка перевернулась, - отвечали они, - мы все попадали в воду и давай кричать попу: "Поп, дай руку! Поп, дай руку!" Ему было легко протянуть руку, а он почему-то не захотел, так и утонул.

- Бедная я, несчастная кукушка, - запричитала попадья. - Вам бы крикнуть ему: "Поп, на руку!" Ведь он привык брать, а не давать.

Сербия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказки народов Югославии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказки народов Югославии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Автор Неизвестен - Сказки народов Югославии
Автор Неизвестен
libcat.ru: книга без обложки
неизвестен Автор
libcat.ru: книга без обложки
неизвестен Автор
libcat.ru: книга без обложки
неизвестен Автор
libcat.ru: книга без обложки
неизвестен Автор
libcat.ru: книга без обложки
неизвестен Автор
libcat.ru: книга без обложки
неизвестен Автор
libcat.ru: книга без обложки
неизвестен Автор
Илья Голенищев-Кутузов - Сказки народов Югославии
Илья Голенищев-Кутузов
Отзывы о книге «Сказки народов Югославии»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказки народов Югославии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x