• Пожаловаться

Энид Блайтон: Тайна светящейся горы

Здесь есть возможность читать онлайн «Энид Блайтон: Тайна светящейся горы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочая детская литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Тайна светящейся горы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна светящейся горы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Энид Блайтон: другие книги автора


Кто написал Тайна светящейся горы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тайна светящейся горы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна светящейся горы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они обрадовались, когда наконец добрались до маленького домика, о котором говорила миссис Джоунс. После двухчасового подъема приятно было подумать и о еде, и о хорошем отдыхе!

- Настоящий дом, - восхищенно произнес Джулиан, вставляя ключ в замочную скважину. - С окнами и вообще!

Он открыл дверь и вошел внутрь. Это был действительно отличный домик, с встроенными в деревянные стены одна над другой кроватями, печкой и шкафами, полными посуды и консервов! У мальчиков одновременно возникла одна и та же мысль, и они посмотрели друг на друга.

- А нельзя ли нам пожить здесь, самим по себе? Джордж бы это наверняка понравилось, - сказал Джулиан, выразив словами то, что Дик тоже успел подумать. Если бы только это было возможно!

ЗАБАВНАЯ МАЛЫШКА

Ребята устали, но не настолько, чтобы тщательно не осмотреть летний домик, который больше походил на обычный дом, состоящий из одной комнаты. Он выходил окнами на глубокую долину, и солнце светило прямо в эти окна. Открывая шкафы один за другим, Джулиан радостно восклицал:

- Постельное белье! Полотенца! Посуда и ножи! А посмотри на эти консервы, и бутылки оранжада, и все остальное! Честное слово, те, кто приезжает в Магга Глен летом, наверно, потрясающе проводят время!

- Может, зажжем печку, чтобы согреть комнату? - предложил Дик, подтаскивая керосиновую с печку к середине комнаты.

- Не стоит. Нет необходимости, - ответил Джулиан. - Солнце светит прямо в дом, и тут не так уж холодно. Можно взять из шкафа по пледу и завернуться.

- Как ты думаешь, нам разрешат перебраться сюда с фермы? - спросил Дик, открывая банку ветчины консервным ключом, висевшим на гвозде около буфета. Насколько лучше жить совсем одним и ни от кого не зависеть! Джордж была бы просто в восторге!

- Ну, во всяком случае, мы можем спросить, - сказал Джулиан, открывая бутылку оранжада. - Тут есть что-нибудь вроде хлеба к этой ветчине? Да, вот сливочные галеты. Слушай, у меня прямо волчий аппетит.

- И у меня тоже, - отозвался Дик с набитым ртом. - Жалко, что на Джордж что-то нашло, - ей и Энн все это тоже бы понравилось.

- Знаешь, может, вообще-то и к лучшему, что они не пошли, рассудительно сказал Джулиан. - Я думаю, что Энн бы устала в первый же день тащиться так далеко, а у Джордж, конечно, была самая сильная простуда и самый сильный кашель изо всех нас. Бог мой, какая же она бесстрашная, правда? Я никогда не забуду, как она не дрогнула перед этими тремя свирепыми псами! Мне и самому-то жутковато стало.

- Сейчас возьму плед, завернусь в него и сяду на пороге, на солнышке, сказал Дик. - Какой изумительный вид, словами не описать!

Он и Джулиан взяли по пледу и, усевшись на деревянный порог, с удовольствием закусывали ветчиной и галетами. Взгляд их блуждал по склонам горы, расположенной напротив.

- Посмотри, это не дом там на склоне, около вершины? - внезапно спросил Дик.

Джулиан старательно всматривался в гору, но не мог ничего различить.

- Не может быть, - сказал он. - Крыша должна быть под снегом, мы не могли бы ее увидеть. Да к тому же кто будет так высоко строить дом?

- Много кто, - уверенно произнес Дик. - Не всем же нравятся города, и магазины, и кино, и машины, и все такое. Какой-нибудь художник вполне мог бы построить себе в этих горах дом из-за одного вида. Смотрел бы себе, рисовал с утра до вечера и был бы доволен.

- Ну а я, должен признаться, люблю, чтобы вокруг были люди, - сказал Джулиан. - Это все хорошо на недельку или на две, но чтобы все время так жить, нужно быть художником или поэтом... или пастухом, или еще кем-нибудь в этом роде.

Он зевнул. Ребята закончили свою трапезу и ощущали теперь уютную сытость и умиротворенность. Дик тоже зевнул и, откинувшись, лег на свой плед. Но Джулиан вернул его в сидячее положение.

- Ну, нет! Спать мы тут не будем! Мы бы опять заснули как убитые и проснулись бы уже темноте. Солнце уже опускается, а нам так далеко идти до фермы, и даже фонарика нет, если вдруг заблудимся.

- Так там же черные камни, - снова зевая, протянул Дик. - Ладно, ладно, ты прав! Я и сам не хочу очутиться на этой тропе в полной темноте.

Вдруг Джулиан схватил Дика за руку и показал вверх, туда, где тропинка, извиваясь, поднималась все выше и выше в гору. Дик повернулся и замер. Кто-то вприпрыжку спускался оттуда по тропинке; рядом, подскакивая то в одну, то в другую сторону, бежал ягненок, а сзади весело семенила маленькая собачка.

- Это мальчик или девочка? - с любопытством спросил Джулиан. - Кто бы это ни был, честное слово, он, наверно, совсем замерз.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна светящейся горы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна светящейся горы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна светящейся горы»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна светящейся горы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.