Монгольские пионеры и школьники оказали большую помощь Монгольской Народно-революционной партии в разоблачении врага и его ликвидации. Как они это делали? Раскройте книгу Хорлоо на том месте, где начинается рассказ «Тайна пещеры», и вы сразу же очутитесь в атмосфере жизни тридцатых годов, последуете в густой лес, в горы за пионером Батом и, наконец, отыщете вместе с ним пещеру, переживете волнующее приключение.
Издавна прочные узы дружбы связывают монголов с советским народом. Плечом к плечу шагают они в едином строю.
Хорошо шагать дорогой одной,
Хорошо нам вместе петь и дружить,
С этой дружбой нам любой не страшен бой,
С этой дружбой никому нас не сломить!
Так поют монгольские пионеры в одной из своих любимых песен.
В стихах и песнях, сказаниях и легендах воспевает монгольский народ свою дружбу со Страной Советов. Когда конница неустрашимого Сухэ-Батора гнала врага до самых границ, рядом с ней мчалась кавалерия Красной Армии. И часто на привалах и биваках алая пятиконечная звездочка перекочевывала с красноармейского шлема на круглую шапочку монгольского солдата-цирика. А сколько раз приходили на выручку частям Монгольской народной армии советские пулеметчики, помогая отразить шквальные атаки противника!
На крутых дорогах войны завязывалась эта дружба и крепла в последующие годы.
Советские доктора пришли на смену шаманам и ламам-лекарям и выиграли первый жестокий бой со знахарством и невежеством.
Советские машины повезли в Монголию станки и оборудование для новых заводов, тюки с добротными тканями, муку и сахар, карандаши и тетради.
Когда в 1939 году залпы над рекой Халхин-Гол взорвали степную тишину и грянул новый бой, Красная Армия вновь пришла на подмогу Народной Монголии, которая с ее помощью успешно отразила натиск японских агрессоров. Сейчас на берегах Халхин-Гола колосится пшеница, шумят яблоневые сады. Создавать их также помогали монгольским братьям советские люди.
Давно отгремели грозы второй мировой войны, но в памяти советского народа навсегда осталось воспоминание о той преданности и самоотверженности, которые проявили по отношению к нему в эти трудные годы монгольские друзья. Лучших степных скакунов, теплые полушубки, меховые ушанки и варежки монголы посылали на фронт советским солдатам. Пионеры и школьники принимали самое активное участие в сборе средств на постройку танковой колонны «Революционная Монголия», которая была передана одновременно с другими подарками Советской Армии. Кроме того, ребята внесли свой вклад в средства монгольского народа, на которые была приобретена и передана Военно-Воздушным Силам СССР авиационная эскадрилья «Монгольский арат».
Об этом — один из рассказов книги П. Хорлоо «Гнедой». Был у пионера Гэрэла гнедой скакун. Мальчик сам вырастил коня, бережно ухаживал за ним, объезжал и приучал к седлу. Гэрэл недаром гордился своим воспитанником. Еще бы! На всех конных состязаниях его Гнедой неизменно приходил первым. И вот им пришлось расстаться… Но не станем, пожалуй, пересказывать то, что уже рассказано: проще прочитать рассказ.
И этот и другие рассказы и повести книги монгольского писателя П. Хорлоо приглашают вас, ребята, к путешествию в братскую страну Монголию.
Г. Матвеева
Дорогие ребята — читатели мои!
По случаю второго издания сборника моих повестей и рассказов «Мальчик из Гоби», выпускаемого издательством «Детская литература», мне, писателю из далекой Монголии, вновь доставляет удовольствие передать вам, дорогие ребята, и многим тысячам советских читателей горячий привет и сказать слова, идущие от чистого сердца.
Многие ребята прочли сборник в его первом издании, вышедшем в 1972 году, и некоторые из них прислали мне письма, в которых делились своими впечатлениями о книге, давали оценку моим произведениям.
Например, в письме учеников школы-интерната КИД города Малая Виска Кировоградской области говорилось:
«Пишут Вам пионеры из Советской Украины! Мы прочитали Вашу книгу „Мальчик из Гоби“. Она нам очень понравилась. И мы решили написать Вам, чтобы Вы нас познакомили с монгольскими пионерами. Мы очень хотим с ними дружить…»
С большим волнением прочел я эти строки, было приятно сознавать, что своим скромным творчеством я способствую братскому сближению монгольской и советской детворы.
А вот выдержки из письма ученицы 6-го класса одной из московских школ Марины Захаровой. Отметив, что книга «Мальчик из Гоби» произвела на нее хорошее впечатление, Марина далее писала: «…Мне понравились все рассказы. Но особенно мне запомнился рассказ „Дедушка“. Только непонятно, почему же он (внук) не узнал своего дедушку, разве фотографии в семье не было?»
Читать дальше