• Пожаловаться

Джеймс Барри: Питер Пэн в Кенсингтонском Саду

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Барри: Питер Пэн в Кенсингтонском Саду» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочая детская литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Питер Пэн в Кенсингтонском Саду: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Питер Пэн в Кенсингтонском Саду»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Барри: другие книги автора


Кто написал Питер Пэн в Кенсингтонском Саду? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Питер Пэн в Кенсингтонском Саду — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Питер Пэн в Кенсингтонском Саду», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Как романтично! - воскликнула Мейми.

К сожалению, порой очень трудно бывает прийти к взаимопониманию. Питер Пэн и этого слова тоже не знал. Он понурил голову, решив, что девочка его осуждает или даже - о ужас! - презирает за столь жалкое суденышко.

- Я полагаю, твой Тони так никогда бы не сделал?- застенчиво поинтересовался он.

- Никогда! НИ-КОГ-ДА! - убежденно заявила Мейми. - Он бы просто струсил!

- Что значит "струсил"? - с интересом спросил Питер. Он решил, что это очень приятное и похвальное занятие. - Я надеюсь, ты научишь меня "трусить"?

- Я уверена, что никто и никогда не сможет научить тебя этому, - с обожанием ответила Мейми. Но Питер подумал, что она окончательно уверилась в его тупости.

Девочка рассказала Питеру о Тони и о своих проказах по ночам, которых так боялся ее братишка, но Питер совсем запутался в незнакомых словах и сказал с завистью:

- О! Как бы я хотел стать таким же отважным мальчиком, как Тони!

Это вывело Мейми из себя:

- Да ты в двадцать тысяч раз отважней Тони, дуралей ты этакий! Разве трудно понять - ТЫ САМЫЙ ХРАБРЫЙ МАЛЬЧИШКА НА СВЕТЕ!!!

Питер долго и недоверчиво смотрел на девочку, а когда наконец понял, ЧТО она сказала, издал радостный боевой клич.

- ...И если хочешь, - потупив глаза, добавила Мейми, - ты можешь подарить мне поцелуй...

Питер начал неохотно стягивать с пальца наперсток. Он решил, что Мейми передумала расставаться со столь ценной вещицей.

- О нет! Я совсем не это имела в виду, я имела в виду не... поцелуй. Я хотела сказать - наперсток. Подари мне наперсток!

- А это еще что такое? - опешил Питер.

- Вот что это такое, - Мейми набрала побольше воздуха и чмокнула Питера в щеку.

- Хм... Да я с огромным удовольствием подарю тебе наперсток, расплылся в улыбке Питер и осторожно поцеловал Мейми. И тут блестящая идея пришла ему в голову:

- Знаешь что, Мейми, а давай с тобой поженимся!

Вам это может показаться странным, но точно такое же предложение было готово сорваться с губ Мейми.

- Да я бы с удовольствием, - ответила она, - только хватит ли нам двоим места в твоей лодочке?

- Хватит. Если мы покрепче обнимемся...

Послушай, Питер, - сказала Мейми, когда они направлялись к берегу (причем произнесла таким тоном, который, по ее мнению, должен быть у невесты - то есть несколько жеманно и капризно), - а как ко мне отнесутся твои птицы?

Питер горячо заверил свою драгоценную Мейми, что птицы будут от нее без ума, хотя и не был в этом абсолютно уверен. Впрочем, зимой на Острове было совсем немного птиц.

- Конечно, они захотят, чтобы ты им подарила вот это... - вымолвил Питер с замиранием сердца и погладил мех на ее воротничке.

- Ах! Какой ужас!.. - у Мейми не хватило даже специального "невестиного" голоса, чтобы выразить негодование.

- Видишь ли, - попытался Питер защитить своих друзей, - им все время приходится думать о гнездах.

- Они... Они не посмеют! Тронуть! Мои! Меха! - "невестин" голос Мейми сорвался на противный девчачий визг. Она раздраженно топнула ножкой.

- Нет, конечно, нет, - согласился Питер, поглаживая ее воротничок. Глаза его при этом как-то странно блестели. - Мейми, знаешь, почему я полюбил тебя? - восхищенно спросил он. - Потому что ты похожа на прелестное гнездышко!

- Ты сейчас рассуждаешь точь-в-точь, как твои драгоценные птицы, а не как мальчик, причем собравшийся обзавестись собственной семьей, - несколько сварливо заметила Мейми.

Питер и впрямь сейчас походил на несчастного нахохлившегося птенца.

- ...Кроме всего, ты ведь и есть только "Серединка- Наполовинку "...

Н-да-а-а... Какую глупую игру затеяла наша Мейми Маннеринг! Ей совсем не идет эта дурацкая роль. А Питер! Видели бы вы, как он расстроился. К счастью, "невестин" голос скоро опротивел и самой Мейми. А как только она увидела, до чего довела Питера, то постаралась тотчас исправить ситуацию.

- Питер! Не принимай мои слова близко к сердцу. По правде, я так не думаю. Наоборот, я считаю, что это замечательно - быть сразу и тем, и другим!

- Мейми, правда? Ну так я приглашаю тебя стать "и тем и другим", пойдем же, - умоляюще прошептал Питер, и они отправились к лодке, потому что все ближе и ближе подступало время Открытия Ворот.

- Ты ни капельки, ни капельки не похожа на гнездо, - горячо уверил он Мейми.

- Да брось, Питер, это же такая мелочь, - великодушно отмахнулась девочка, - И хоть я не собираюсь отдавать птицам свои меха на гнезда, лукаво добавила она, - но я разрешу им высиживать яйца у меня в воротнике.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Питер Пэн в Кенсингтонском Саду»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Питер Пэн в Кенсингтонском Саду» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Джеймс Барри: Питер Пэн и Венди
Питер Пэн и Венди
Джеймс Барри
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Тэрбер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Барри
Джеймс Барри: Питер Пен
Питер Пен
Джеймс Барри
Отзывы о книге «Питер Пэн в Кенсингтонском Саду»

Обсуждение, отзывы о книге «Питер Пэн в Кенсингтонском Саду» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.