George Henty - Under Wellington's Command - A Tale of the Peninsular War
Здесь есть возможность читать онлайн «George Henty - Under Wellington's Command - A Tale of the Peninsular War» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: foreign_children, foreign_antique, foreign_prose, prose_military, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Under Wellington's Command: A Tale of the Peninsular War
- Автор:
- Издательство:Иностранный паблик
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Under Wellington's Command: A Tale of the Peninsular War: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Under Wellington's Command: A Tale of the Peninsular War»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Under Wellington's Command: A Tale of the Peninsular War — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Under Wellington's Command: A Tale of the Peninsular War», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Ten days later the man replied to his salutation by remarking that it was a "fair day." It happened that the man told off to guard them on this occasion was another of the 72nd; there was therefore nothing to be feared from him.
"I have arranged the matter, monsieur," the soldier said. "My sister's husband, Jules Varlin, will shelter you. He is a fisherman, and you can be safely hidden in the loft where he keeps his nets and gear. He is an honest fellow, and my sister has talked him over into lending his aid so far and, although he has not promised it yet, I think we shall get him to go down the river with you, so as to reply if you are challenged. You can put him ashore a mile or two along the coast.
"Now as to the escape, monsieur. Here is a sharp saw. With it you can cut round the lock of your door. There are two outside bolts, whose position I dare say you have noticed; by cutting a hole close to each of them, you can get your hand through and draw them. Here is a short-handled augur, to make a hole for the saw to go through.
"There are four sentries at night, in the courtyard. We shall manage to get all our men on duty, tomorrow evening. Our sergeant is a good fellow and, if he guesses anything, will hold his tongue; for I have heard him say, more than once, that it is monstrous that you should be kept a prisoner.
"Therefore you need not be afraid of them. They will take care to keep their eyes shut. I shall be on sentry duty here, and will get the disguises up, and a rope. When you have got down I shall let the rope drop, and you will carry it off and take it away with you; thus there will be no evidence where you descended.
"Here are two sharp files, with which you can cut through the bars of your window, and remove some of them; then it will not be known whether you escaped that way, or down the stairs; and the men on sentry in the courtyard at the bottom cannot be blamed because, for aught the governor will know, you may have gone out through this window into the other courtyard, and got over the wall on that side; so they would have no proof as to which set of men were negligent.
"No doubt we shall all be talked to, and perhaps kept in the guardroom a few days, but that won't hurt us; and soldiers are scarce enough, so they will hardly keep ten or twelve men long from duty. There are not enough in the town, now, to furnish all the guards properly; so you need not worry about us.
"I will give you instructions how to find my sister's house, tomorrow night. You must not escape until you hear the bell strike midnight. Our party will relieve guard at that hour. You see, we have four hours on duty and, as you may have gone either on the first watch, the second, or the third, they will not be able to pitch on us more than on the others; so that, in fact, the blame will be divided between forty of us. You will, of course, put on your disguises over your uniforms, and destroy your clothes, when you get to Jules' house."
"I thank you very warmly, my good fellow, for running all this risk for me. Here are two hundred francs to pay for the disguises."
"That will be more than enough," the soldier said. "Jules put it down at a hundred and fifty."
"Things may cost more than he expects. At any rate, please hand these to him. I can arrange matters with him when I see him.
"Then at about a quarter past twelve we will sally out. We will walk on now, lest any of the warders should happen to notice that we have been a long time on this part of the wall."
Ryan had understood but little of what was happening and, when Terence told him what had been arranged, he exclaimed:
"Well, after this, Terence, I will never say a word against a Frenchman. Here are these soldiers going to run a lot of risk, and a certainty of getting into a row for us, merely because we did the best we could against those wretched Spaniards; and without getting any reward whatever, for they must know that prisoners are not likely to have any money to spare about them."
"Quite so, Ryan; and what is more, if I had a hundred pounds in my pocket, I would not offer them a penny; for certainly they would take it as an insult if I did so. They would feel that it would be a sort of bribe and, though they are ready to help us as comrades, I am sure they would not do it for money. I sincerely hope they won't get into any serious row. As he said, authorities won't be able to tell which party was on guard at the time we went, and they could hardly put the whole of them under arrest–at least, not keep them under arrest. No doubt there will be a close search in the town for us, but there is little fear of our being discovered.
"Our dangers won't begin until we are fairly afloat. I know nothing about sailing. I have rowed a boat many a time, at Athlone; but as for sailing, I have never once tried it."
"Nor have I," Ryan said. "But I suppose there is no difficulty about it. You put up the sail, and you take hold of the rope at the corner, and off you go."
"It sounds all right, Dicky, and I dare say we shall manage to get along, somehow; but these things are not half as easy as they look. Now we had better have four or five hours' sleep this afternoon, for I expect it will take us the best part of the night to file through the bars. You must not cut quite through them, but just leave them so that we can finish them off in a short time, tomorrow night."
"But the warder might notice them?"
"He is not likely to look very sharply, Dicky; but at the same time, it is just as well not to put too great a strain on his loyalty. We will keep a piece of bread over from our supper, work it up into a sort of paste, fill up any cuts we make, and rub it over with dirt till it well matches the bars. Certainly they have planned the affair capitally, so as to throw doubt as to which way we descended, and so divide the blame between as many of the sentries as possible."
It took four hours' work, that night, to get through the bars. They were most careful not to let any of the filings fall outside for, had any of them dropped into the courtyard below, they might well catch the eye of a warder; and in that case an examination of all the windows of the rooms above would certainly be made, at once. Before the warder's visit the next morning, the holes had been filled up with bread worked into a putty and smeared over with dust; which so nearly matched the bars that it could not be observed, except by a careful examination.
The next day they abstained from saying more than a passing word to any of the French soldiers. They waited, after being locked up for the night, for two or three hours; and then began their work at the door. The saw was a very narrow one and, when they had made a hole with the augur, they found no difficulty in cutting the wood; therefore they thought it was well to leave that for the last thing, and so betook themselves to their files, and soon removed enough of the bars to enable a man to crawl through. Then they returned to the door, and had cut round the lock, and made holes through which they could pass their hands to draw back the bolts, a short time before the clock struck twelve.
Then they went to the window, and listened. They heard the bells strike midnight, and then a stir below, as the sentries were relieved. Waiting for a few minutes, until all had become quiet again, they drew back the bolts, took off their shoes, and went noiselessly down the stairs.
The night was very dark and, although they could hear the tread of the sentries in the courtyard, they could not make out their figures. They crossed the yard, keeping as far as possible from the sentries. They had no doubt that all would happen as arranged; but there was, of course, the possibility that at the last moment some change might have been made; and it was, in any case, as well that the men there should be able to declare, honestly, that they had seen no one.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Under Wellington's Command: A Tale of the Peninsular War»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Under Wellington's Command: A Tale of the Peninsular War» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Under Wellington's Command: A Tale of the Peninsular War» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.