Robert Michael Ballantyne - Black Ivory
Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Michael Ballantyne - Black Ivory» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_children, literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Black Ivory
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Black Ivory: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Black Ivory»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Black Ivory — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Black Ivory», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“Never mind, lad; go on to the end of it,” replied the captain. “Did you excogitate anything more?”
“I can’t say as I did, sir, but it was cooriously enough excogitated for me. W’en I was lying there looking through the bush at the bay, I sees two men comin’ along, arm in arm. One of ’em was an Arab. W’en they was near I saw the Arab start; I thought he’d seen me, and didn’t like me. No more did I like him or his comrade. However, I was wrong, for after whisperin’ somethin’ very earnest-like to his friend, who laughed very much; but said nothin’, they came and sat down not far from the bush where I lay. Now, thinks I, it ain’t pleasant to be an eavesdropper, but as I’m here to find out the secrets of villains, and as these two look uncommon like villains, I’ll wait a bit; if they broach business as don’t consarn me or her Majesty the Queen, I’ll sneeze an’ let ’em know I’m here, before they’re properly under weigh; but if they speaks of wot I wants to know, I’ll keep quiet. Well, sir, to my surprise, the Arab—he speaks in bad English, whereby I came to suppose the other was an Englishman, but, if he is, the climate must have spoiled him badly, for I never did see such a ruffian to look at. But he only laughed, and didn’t speak, so I couldn’t be sure. Well, to come to the pint, sir, the Arab said he’d got hold of two shipwrecked Englishmen, whom he meant to put on board of his dhow, at that time lyin’ up a river not three miles off, and full of slaves, take ’em off the coast, seize ’em when asleep, and heave ’em overboard; the reason bein’ that he was afraid, if they was left ashore here, they’d discover the town, which they are ignorant of at present, and give the alarm to our ship, sir, an’ so prevent him gettin’ clear off, which he means to attempt about midnight just after the moon goes down.”
This unexpected information was very gratifying to Captain Romer, who immediately gave orders to get steam up and have everything in readiness to start the moment he should make his appearance on board, at the same time enjoining absolute silence on his lieutenants and Jackson, who all returned to the ‘Firefly,’ chuckling inwardly.
If they had known that the Arab’s information, though partly true, was a ruse ; that Jackson had indeed been observed by the keen-eyed Oriental, who had thereupon sat down purposely within earshot, and after a whispered hint to his companion, gave forth such information as would be likely to lead the British cruiser into his snares—speaking in bad English, under the natural impression that the sailor did not understand Portuguese, to the immense amusement of Marizano, who understood the ruse , though he did not understand a single word of what his companion said—had they known all this, we say, it is probable that they would have chuckled less, and—but why indulge in probabilities when facts are before us? The sequel will show that the best-laid plans may fail.
Chapter Three.
Relates the Further Adventures of Harold and Disco, and Lifts the Curtain a Little Higher in Regard to the Slave-Trade
So Captain Romer and his lieutenants went to dine with the worthy Governor Senhor Francisco Alfonso Toledo Bignoso Letotti, while Yoosoof returned to the creek to carry out his deep-laid plans.
In regard to the dinner, let it suffice to observe that it was good, and that the Governor was urbane, hospitable, communicative, and every way agreeable. It is probable that if he had been trained in another sphere and in different circumstances he might have been a better man. As things stood, he was unquestionably a pleasant one, and Captain Romer found it hard to believe that he was an underhand schemer.
Nothing could exceed the open way in which Senhor Letotti condemned the slave-trade, praised the English for their zeal in attempting to suppress it, explained that the King of Portugal and the Sultan of Zanzibar were equally anxious for its total extinction, and assured his guests that he would do everything that lay in his power to further their efforts to capture the guilty kidnappers, and to free the poor slaves!
“But, my dear sir,” said he, at the conclusion of an emphatic declaration of sympathy, “the thing is exceedingly difficult. You are aware that Arab traders swarm upon the coast, that they are reckless men, who possess boats and money in abundance, that the trade is very profitable, and that, being to some extent real traders in ivory, palm-oil, indigo, and other kinds of native produce, these men have many ruses and methods—what you English call dodges—whereby they can deceive even the most sharp-sighted and energetic. The Arabs are smart smugglers of negroes—very much as your people who live in the Scottish land are smart smugglers of the dew of the mountain—what your great poet Burns speaks much of—I forget its name—it is not easy to put them down.”
After dinner, Senhor Letotti led the officers into his garden, and showed them his fruit-trees and offices, also his domestic slaves, who looked healthy, well cared for, and really in some degree happy.
He did not, however, tell his guests that being naturally a humane man, his slaves were better treated than any other slaves in the town. He did not remind them that, being slaves, they were his property, his goods and chattels, and that he possessed the right and the power to flay them alive if so disposed. He did not explain that many in the town were so disposed; that cruelty grows and feeds upon itself; that there were ladies and gentlemen there who flogged their slaves—men, women, and children—nearly to the death; that one gentleman of an irascible disposition, when irritated by some slight oversight on the part of the unfortunate boy who acted as his valet, could find no relief to his feelings until he had welted him first into a condition of unutterable terror, and then into a state of insensibility. Neither did he inform them that a certain lady in the town, who seemed at most times to be possessed of a reasonably quiet spirit, was roused once to such a degree by a female slave that she caused her to be forcibly held, thrust a boiling hot egg into her mouth, skewered her lips together with a sail-needle, and then striking her cheeks, burst the egg, and let the scalding contents run down her throat.
No, nothing of all this did the amiable Governor Letotti so much as hint at. He would not for the world have shocked the sensibilities of his guests by the recital of such cruelties. To say truth, the worthy man himself did not like to speak or think of them. In this respect he resembled a certain class among ourselves, who, rather than submit to a little probing of their feelings for a few minutes, would prefer to miss the chance of making an intelligently indignant protest against slavery, and would allow the bodies and souls of their fellow-men to continue writhing in agony through all time.
It was much more gratifying to the feelings of Senhor Letotti to convey his guests to the drawing-room, and there gratify their palates with excellent coffee, while the graceful, and now clothed, Azinté brought a Spanish guitar to the Senhorina Maraquita, whose sweet voice soon charmed away all thoughts of the cruel side of slavery. But duty ere long stepped in to call the guests to other scenes.
“What a sweet girl the Senhorina is!” remarked Captain Romer, while on his way to the beach.
“Ay, and what a pretty girl Azinté is, black though she be,” observed Lieutenant Small.
“Call her not black; she is brown—a brunette,” said the captain.
“I wonder how we should feel,” said Lindsay, “if the tables were turned, and our women and children, with our stoutest young men, were forcibly taken from us by thousands every year, and imported into Africa to grind the corn and hoe the fields of the black man. Poor Azinté!”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Black Ivory»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Black Ivory» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Black Ivory» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.