Дейв Шелтон - Эмили Лайм и похитители книг

Здесь есть возможность читать онлайн «Дейв Шелтон - Эмили Лайм и похитители книг» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Издательский дом «Тинбук», Жанр: foreign_children, Детские остросюжетные, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Эмили Лайм и похитители книг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Эмили Лайм и похитители книг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дафна Блэйквей вовсе не хулиганка – просто юная леди с характером. Жаль, не в каждой школе это поймут. Но Санта-Рита – совершенно особенное учебное заведение! Дафна и подумать не могла, что НАСТОЛЬКО особенное. В первый же день оказаться втянутой в детективную историю – это перебор!
Читать Дафна любит – вот и соглашается стать помощницей помощницы библиотекаря. Только её «начальница» Эмили Лайм, настоящий книжный червь, просто притягивает к себе неприятности и приключения. Как и Джордж, единственный мальчишка во всей школе. Как и соседки по комнате. В Санта-Рите вообще всё время что-то происходит: то пушечное ядро пробивает пол в общежитии, то во время ночной вылазки за вареньем кто-то попадает в лапы Зверюге, то в библиотеке случается пожар. Кстати, библиотека интересует и кого-то ещё – кого-то с далеко идущими коварными планами… Но Дафна, Эмили и Джордж выведут злоумышленника на чистую воду!
Дейв Шелтон родился в Лестере (Англия), а сейчас живёт в Кембридже с женой, дочерью, кошкой и собакой. О собаке он создал большой цикл детективных комиксов, выходивших в The Guardian, посвящение жене и кошке пока впереди, а книга для дочери – конечно, «Эмили Лайм». Эта увлекательная история вобрала в себя приёмы и персонажей в духе британской классики XIX века, Агаты Кристи и Роальда Даля и рассчитана на читателей от 9–10 лет. Дейва Шелтона отличает лёгкий, ироничный слог, блестяще сохранённый на русском языке переводчицей Натальей Ключарёвой. Проиллюстрировала русское издание Александра Миткалова.

Эмили Лайм и похитители книг — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Эмили Лайм и похитители книг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От железнодорожной станции Пелэм до Санта-Риты Дафне предстояло ещё двадцать минут ехать на автобусе. И автобус этот оказался крайне неприятным: старым, грязным и шумным. Сиденья в нём были старые, грязные и неудобные. Шофёр – тоже старый и грязный. К тому же он просто отвратительно вёл автобус.

Но Дафна не обращала на всё это никакого внимания: она тут же уткнулась в книгу. В тот момент, когда детектив Смитон Уэстерби очнулся привязанный к стулу в горящем доме, водитель окликнул её:

– Эге-гей, лапочка! Ты в Санта-Риту или как?

– Что? А? Да-да…

– Я так и понял. Мы подъезжаем. Мне показалось, ты так увлеклась, что обязательно проворонишь остановку, если я не напомню. Интересная книжка?

– О да! Ужасно… захватывающая!!

Дафна схватила вещи и стала пробираться к выходу.

– Правда? – Водитель удивлённо посмотрел на обложку, где значилось «Маленький котёнок Дейзи». – Захватывающая, говоришь?

– Ага, просто жуть.

– Гм. Ну ладно. Каждому своё, я так считаю. – Автобус сбавил скорость. – Приехали. – Водитель оглядел дорогу и прямо на ходу открыл дверь. – Если не возражаешь, я не буду здесь останавливаться. Так безопаснее.

Дафна воззрилась на него с ужасом:

– Безопаснее для кого?

– Всё будет нормально, – шофёр не отрываясь смотрел вперёд, на дорогу. – Главное, при приземлении не забудь согнуть ноги. Ну давай, быстро!

Дафна сглотнула.

– Школа в пятидесяти метрах справа, – крикнул водитель, когда она выпрыгнула из автобуса.

Дафна уронила чемодан. Зато ей самой удалось удержаться на ногах.

– Прямо напротив остановки! – Двери захлопнулись, и старый автобус с рёвом рванул прочь.

Дафна озадаченно посмотрела ему вслед, бросила взгляд на зловещее небо, подняла чемодан и поплелась навстречу ждавшей её за поворотом судьбе, какой бы та ни была.

4

Разумеется, до автобусной остановки оказалось гораздо больше пятидесяти метров. Этот крохотный деревянный навес так густо покрывали разные граффити, что было удивительно, как он до сих пор не рухнул.

Напротив, через дорогу, в высокой каменной стене Дафна увидела внушительные железные ворота. Рядом с ними красовалась вырезанная из камня надпись: «Санта-Рита. Школа для девочек с характером. Основана в 1873 году». А за воротами, в конце длинной, усыпанной гравием дорожки находилась сама школа.

Даже издалека она выглядела мрачной и угрожающей, будто дом с привидениями. Дафну пробрала дрожь. Но она убедила себя, что школа кажется столь зловещей из-за низкого неба, которое поневоле навевало дурные предчувствия. Подбадривая себя, Дафна потянула створку ворот, обнаружила, что они не заперты, и двинулась по дорожке.

Не успела девочка сделать и пару шагов, как из-за угла школы вывернула странно сгорбленная фигура и устремилась ей навстречу. Приглядевшись, Дафна поняла, что человек толкает перед собой тачку, поэтому и выглядит таким сутулым. Сначала она приняла его за садовника, но вскоре увидела, что это её ровесник.

– Привет! Ты Дафна?

Он припарковал свою тачку прямо у её ног и жизнерадостно шмыгнул носом.

– Да, – ответила Дафна, опуская чемодан на дорожку.

Секунду она рассматривала мальчишку, который являл собой ярчайший образец неряшливости и неопрятности. Вся его одежда была мятой, грязной и не подходящей по размеру. Взбесившиеся волосы с энтузиазмом торчали во все стороны. От мальчика странно пахло – чем-то слегка экзотическим, но отчётливо неприятным. К удивлению Дафны, на нём был школьный пиджак с эмблемой Санта-Риты на нагрудном кармане.

– Грандиозно! – воскликнул он. – Наконец-то ты приехала! Я заметил тебя из окна. И мне показалось, ты вроде как сражаешься со своим чемоданом.

– Ну, типа того, – Дафна слегка улыбнулась.

– Вот я и подумал, что с этой штукой тебе будет полегче.

Он кивнул на тачку и зашаркал обратно к школе, оставляя на гравии борозды, похожие на следы колёс.

– На твоём месте я бы поторопился. Думаю, с минуты на минуту разверзнутся хляби небесные.

Дафна с изумлением воззрилась ему вслед. Затем скользнула взглядом по небу, которое, в свою очередь, сердито посмотрело на неё. Вздохнув, она развернула тачку, водрузила на неё чемодан и тронулась в путь. Так было, конечно, полегче, но вовсе не легко . Тачка плохо ехала по гравию, и ею было трудно управлять. Дафна боролась в одиночку, выписывая зигзаги на дорожке, и вскоре догнала мальчишку.

– Кстати, я Джордж, – сказал он, когда она поравнялась с ним. – Осторожно, не провались!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Эмили Лайм и похитители книг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Эмили Лайм и похитители книг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Эмили Лайм и похитители книг»

Обсуждение, отзывы о книге «Эмили Лайм и похитители книг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x