– Без толку, – сказал мистер Эйджис. – Они держат ее в металлическом шкафчике на стене. Одному туда не пробраться. А вместе вы наделаете много шума.
– В любом случае, – произнес Никодимус, – это отложило бы перенос кирпича до завтрашнего утра.
– А потом, – сказал Джастин. – полагаю, нам нужно выставить скаутов где только можно, постараться следить за Драконом и надеяться на лучшее. Иногда он и вовсе не появляется рядом с садом. Может, нам повезет.
– А может и нет, – сказал Артур. – Мне это не нравится. Мы не сможем бесшумно выкопать кирпич, знаете ли.
Миссис Фрисби тихо перебила.
– Есть еще один способ, – сказала она. – Если мистер Эйджис смог попасть в кухню, то и я смогу. Если вы дадите мне порошок и покажете, куда бежать, я постараюсь подсыпать снотворное в миску Дракона.
Джастин быстро произнес:
– Нет. Это не женская работа.
– Вы забываете, – сказала миссис Фрисби, – я мать Тимоти. Если вы, Артур и остальные в группе идете на риск, чтобы спасти его, то, конечно, и я смогу. И учтите это: я не хочу, чтобы кто-то из вас пострадал – а хуже того, был убит Драконом. И даже больше, я не хочу пытаться и проиграть. Возможно, худшее, что с вами может случиться при удачном стечении обстоятельств – вы броситесь в рассыпную и убежите, а мой дом останется на месте. Но что потом с нами случится? Как минимум Тимоти умрет. Поэтому если некому усыпить кота, то я это сделаю.
Никодимус подумал, а потом заговорил:
– Конечно, она права. Если она выбирает риск, то мы не можем ее отговорить.
Он добавил:
– Но вы должны знать, что опасность велика. На этой же кухне вчера, убегая от миски Дракона, мистер Эйджис сломал ногу. А в прошлом году, проделывая то же самое, погиб ваш муж.
Миссис Фрисби закрыла лицо руками.
– Я не знала, – сказала она. – Все, что я знала, это то, что он не вернулся. Но я не знала о том, что случилось. Я даже не знала, что он был с вами знаком. Почему он никогда мне об этом не говорил?
Джастин ласково дотронулся до ее плеча.
– Вам трудно принять это так внезапно, – сказал он. – Мы думали о том, чтобы рассказать вам, когда это случилось, но мы решили, что не стоит. Вам от этого не стало бы легче.
– Вы спрашиваете, почему Джонатан никогда не рассказывал о нас, – добавил Никодимус, – у него была причина, веская. Но все же он очень беспокоился, и наверняка бы вам все рассказал. Но тогда было слишком поздно.
– Что за причина?
Миссис Фрисби подняла голову. На ее щеках блестели слезы, но она перестала плакать.
– Чтобы ответить на этот вопрос, мне нужно рассказать вам длинную историю – всю историю о нас, НИПЗе, Джонатане и как мы сюда пришли. Он пришел с нами, видите ли. Я не прочь сделать это, но не знаю, есть ли у нас сейчас время.
– Думаю, есть, – сказал Джастин, – мы с мистером Эйджисом пойдем за порошком, пока вы ей рассказываете.
– С этой ногой, – мрачно проговорил мистер Эйджис, – вы успеете рассказать ее дважды.
– Я совсем забыл, – сокрушенно сказал Джастин. – Может мне стоит сходить одному?
– Нет, – ответил мистер Эйджис. – В моей кладовой много разных порошков. Ты не знаешь, какой именно нужен, я пойду с тобой. Но мы пойдем медленно.
– А я, – проговорил Артур, – поищу оборудование для сегодняшней операции. Нам понадобятся лопаты, ломы, блоки и лебедки, валы…
Он ушел, все еще перечисляя инструменты.
Никодимус сказал миссис Фрисби:
– Думаю, нам тоже стоит уйти из библиотеки. Сейчас придут другие, как Изабелла, чтобы попрактиковаться в чтении и заняться исследованиями.
– Исследованиями?
– У нас есть несколько новых книг о сельском хозяйстве – фермерстве, благоустройстве сада, удобрениях, прочих вещах – мы их изучаем. Это часть Плана.
– Я не знаю, что такое План.
– Не знаете, – согласился Никодимус. – Но когда я расскажу вам нашу историю, вы и это поймете.
Он открыл дверь и повел миссис Фрисби по коридору через несколько дверей, все они были закрыты. Он остановился у одной двери, которую открыл.
– Мой кабинет, – сказал он. – Прошу.
Комната, в которую она вошла, была меньше, чем библиотека, но гораздо уютнее, изысканнее обставлена. На полу лежал ковер (она заметила, что рисунок на нем был таким же, как в холле наверху), на потолке и рядом со столом светили лампы. В комнате были книжные полки; на одной из полок тихо тикали часы. На столе лежала раскрытая книга, у стола стоял стул; у противоположной стены расположился маленький диванчик, аккуратно обшитый тканью. Но больше всего внимание миссис Фрисби привлекла коробка в одном из углов комнаты, коробка с кнопками и маленькой лампочкой на передней панели; из этой коробки лилась тихая музыка. Она зачарованно слушала.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу