Сопкоут обнял одной рукой Тарнбулла, другой лорда Чадли и сказал.
– Прежде всего, я хочу заметить, что не стоит устраивать разборки там, где вас может слышать любой зевака и даже, прости господи, репортер. Подумайте, какой скандал может из этого получиться, – последнюю фразу он адресовал лорду Чадли, а затем закончил, уже обернувшись к Тарнбуллу: – А вы подумайте, как могут расписать в газетах ход вашего расследования!
Тарнбулл крякнул, признавая справедливость слов адмирала, и приказал своим констеблям:
– Следите, чтобы никто не входил в музей, пока я не вернусь.
– Будет сделано, сэр!
Тарнбулл кивнул и пошел вслед за адмиралом и остальными к папиному кабинету, где они могли поговорить безо всяких помех.
– Эй, эй, куда ты, парень? – прикрикнул один из констеблей, заставив меня обернуться. – Ты же слышал приказ. Вход для всех закрыт.
– Но сегодня здесь день открытых дверей, начальник. Для меня это единственный шанс бесплатно осмотреть музей, – возразил мальчишка-газетчик, пытаясь протиснуться мимо Биггза. – Или ты хочешь заставить меня еще целый месяц ждать такого случая, а, начальник?
Хотя газетчик разговаривал вроде бы с констеблем, смотрел он все время только на меня.
И, разумеется, никакой это был не мальчишка-газетчик, а Уилл.
Я наклонила голову, давая Уиллу понять, чтобы он подождал меня снаружи.
– Сдохнуть можно, пока вы тут будете разбираться. Ну вас, – с явным удовольствием объявил Уилл и начал выбираться из толпы. Следя за ним, я вдруг заметила стоящую в задних рядах элегантную женщину.
Это была мисс Шарпи, и она явно собиралась пробиться к дверям. Мисс Шарпи попыталась привлечь мое внимание, но я сделала вид, что не замечаю ее, и поспешила к боковому входу.
Когда я добралась до этого входа, Уилл уже поджидал меня снаружи за дверью.
– Почему так долго? – раздраженно спросил он вместо приветствия и оглянулся через плечо.
– Как смогла, так и пришла, – также раздраженно ответила я, надеясь, что Уилл злится не на меня, а на то, что вокруг полно полицейских. На его месте и с его… э… профессией я тоже, наверное, чувствовала бы себя неуютно.
Тут я услышала громкий хлюпающий звук и сказала:
– Тише.
Уилл тут же замер и чуть слышно проговорил:
– В чем дело?
– Не знаю, но мне показалось, что кто-то скрывается там, в кустах, – я осторожно скосила глаза – вдруг удастся увидеть, кто там прячется.
– Кто там? – напрягся Уилл.
– Плохо видно, но, похоже, кто-то в шляпе-котелке. И очень длинной черной визитке, которая ему явно велика.
– А, это, – сразу расслабился Уилл. – Не обращай внимания. Это мой брат, Сопляк.
– Сопляк? – переспросила я.
– Ну, да, – кивнул Уилл. – У него всегда сопли из носа текут, и он им шмыгает. Так его все и зовут Сопляком.
Словно в подтверждение этим словам в кустах снова громко шмыгнули.
– Хорошо, это Сопляк, – произнесла я. – Но зачем ему в кустах-то прятаться?
– Он практикуется, мисс.
– Практикуется? В чем именно?
– В своем ремесле, разумеется. Учится бесшумно передвигаться и следить за людьми, иначе его никогда не примут в наш семейный бизнес. – Уилл наклонился ближе ко мне и, понизив голос, продолжил: – Честно говоря, надежд у него на это маловато. Он так возит своим носом, что его любой за километр услышит.
– Ладно, сейчас не время обсуждать все это. Пойдем, – сказала я и потянула Уилла за руку. – Нам нужно отойти куда-нибудь, где нас никто не услышит.
Сначала я подумала о библиотеке, но слишком велик шанс, что именно там сейчас сидят помощники хранителя, дожидаясь дальнейших распоряжений полицейского инспектора. И Фагенбуш в их числе, между прочим, а вот с ним-то я уж никак не хотела бы столкнуться.
В результате я повела Уилла в мой тесный чуланчик – единственный уголок в музее, который я могла назвать своим. Когда я втолкнула Уилла за дверь и зажгла керосиновую лампу, его внимание сразу приковал к себе стоящий рядом со стеной саркофаг.
– Куда я попал? – спросил Уилл.
Я подумала, что он вряд ли поймет, почему я сплю в саркофаге, когда остаюсь на ночь в музее. А ведь саркофаг – единственное надежное место, где можно укрыться от беспокойных духов и всевозможных проклятий, которые носятся по ночам по всему музею.
– Скажем так, моя комната. Послушай, у нас совершенно нет времени, поэтому давай сразу к делу. Мне нужно передать Вигмеру важное сообщение, но у меня теперь появилась гувернантка…
– Ты решила обзавестись одной из этих мымр?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу