Итак, пользуясь тем, что нам никто не мешал и никому до нас не было дела, я спросила у майора.
– Скажите, что пошло не так? Как слугам Хаоса удалось ускользнуть от вас?
– Мы не предусмотрели возможность демонстрации, – с сожалением в голосе ответил Гриндл.
– Вам известно, что они сами и организовали ее?
– Нет, но не удивлен, узнав об этом. Из-за демонстрации улицы были забиты народом, поэтому мы не смогли ударить из засады. Нам оставалось лишь пропустить слуг Хаоса, решивших прикрыться, как щитом, ни в чем не повинными людьми. Поняв, что ударить из засады нам не удастся, мы поспешили в Луксорский храм, – здесь майор взглянул на меня с любопытством и одновременно с хитрецой и продолжил. – Представьте наше удивление, когда мы увидели во дворе храма огромную черную пантеру, она расправлялась со слугами Хаоса, словно со стайкой мышей. Не трогая при этом никого из уаджетинов. Вот чудеса-то!
– Вы нашли фон Браггеншнотта, сэр? – спросила я и добавила, проглотив комок в горле. – Он был… мертв?
Майор Гриндл выпрямил спину, сморщил нос от отвращения и сказал:
– Фон Браггеншнотт? Нет, его мы не нашли. А где он был?
С упавшим сердцем я рассказала майору о том, как фон Браггеншнотт преследовал нас до самого внутреннего святилища в храме, и закончила свою историю словами:
– Исида – ее вы приняли за черную пантеру – напала на него первой, мы шли за ней и так спешили покинуть храм, что не стали проверять, где этот чертов немец и что с ним.
– Я немедленно пошлю кого-нибудь разузнать обо всем точнее.
– Превращение Исиды было для нас единственной возможностью выбраться из тупика, в котором мы оказались. Во всяком случае, ничего лучшего я тогда не смогла придумать.
– Это был прекрасный план, и к тому же великолепно исполненный, – восторженно сказал майор. – Скажите, вы объясните мне, как это делается?
Я оглянулась на дверь, за которой сейчас сидела моя мама, и сказала:
– Вам объясню при случае. А вот как мне объяснить все моей маме? Она слишком многое успела увидеть.
Майор Гриндл окинул меня пристальным взглядом своих синих глаз и ответил:
– Слушайте свое сердце, мисс Трокмортон, оно подскажет.
– Да, но оно пока что ничего не подсказывает, а объясняться мне придется очень скоро , – действительно, глупо было бы надеяться на то, что мама чудесным образом вдруг забудет обо всем, что случилось в храме, и ничего не расскажет папе. – У вас есть семья? – спросила я Гриндла.
Он отрицательно качнул головой, и передо мной вдруг как на ладони открылась вся жизнь этого искателя приключений и та цена, которой эта жизнь оплачена. За право вести такую жизнь майор платил тем, что у него не было семьи, не было настоящих друзей, с которыми он мог бы поделиться всеми своими мыслями и тайнами. Он был одинок, ужасно одинок. Я крепко обняла Гриндла за шею и прошептала:
– Спасибо вам, майор Гриндл. За все, за все. И в первую очередь за моего дедушку.
Он неуклюже обнял меня в ответ – делать это ему явно было непривычно – потом откинулся назад и сказал, ухватив меня под подбородком.
– Вы очень похожи со своим дедом и в то же время такие разные. Знаете, что я вам скажу? Любой человек мог бы гордиться тем, что у него такая дочь, как вы. – Он бросил взгляд в сторону закрытой двери, за которой находились мои родители, и повторил: – Гордиться. Помните об этом.
– Что вы теперь будете делать. Легенда, под которой вы маскировались, теперь разрушена. Ваше начальство отзовет вас? Пошлет на новое место?
– Думаю, что нет, – ответил майор и взглянул в окно.
Я проследила за его взглядом и увидела ожидающего снаружи уаджетина – он довольно ловко изображал слоняющегося без дела бедуина.
– Вы уйдете с ними, да? – спросила я. – Вернетесь в пустыню, чтобы изучать магию?
– Все-то вы подмечаете, мисс Трокмортон, – улыбнулся майор. – Да, я хочу уйти с ними. Такой случай выпадает только раз в жизни! Я буду изучать тайны магии и древние ритуалы. Разве не это было целью всей моей жизни? И кто знает, может быть, мне посчастливится стать первым британцем, достигшим уровня Урет Хекау? Это было бы достойным завершением всей моей карьеры.
Я ни капельки не сомневалась в том, что майору удастся сделать все, о чем он мечтает.
– Очень жаль, что я никогда больше не увижу вас, – сказала я, чувствуя подкативший к горлу комок.
– Ну, не говорите так, мисс Трокмортон. Кто знает, куда еще вас могут привести ваши связи с Глазами Гора. А может быть, в один прекрасный день вы сами решите найти нас в пустыне, чтобы совершенствоваться в магии?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу