Valle de los Elfos
Неадаптированная сказка для перевода с испанского и русского языка с ключами. Уровни В2—С1
Татьяна Олива Моралес
Иллюстратор Татьяна Олива Моралес
Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес
© Татьяна Олива Моралес, 2020
© Татьяна Олива Моралес, иллюстрации, 2020
© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2020
ISBN 978-5-4498-3533-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Учебное пособие состоит из 2-х упражнений. В упражнении 1 нужно перевести сказку с испанского языка и пересказать её близко к тексту. В упражнении 2 нужно перевести эту же сказку с русского языка на испанский. Упражнения имеют ключи. Книга содержит 899 испанских слов и выражений, и по сложности соответствует уровням В2 – С1. Рекомендуется школьникам и студентам. а также широкому кругу лиц, изучающих испанский язык.
Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка
Для «выживания» в среде без переводчика – 120
Для ежедневного общения на общие темы – 2000
Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000
Чтение сложных текстов – 10 000
Уровень носителя языка – 10 000 – 20 000
Советы по работе над упражнениями
При работе над упражнениями лучше всего придерживаться совсем несложных правил, а именно:
1. Сначала проанализируйте предложение на предмет грамматики – времён глаголов-сказуемых, залог.
2. Если ваш словарный запас не позволяет перевести предложение без словаря, используйте словарь или сервис Translate Google https://translate.google.com
3. Если в предложении есть идиомы или слова со сложными реалиями, воспользуйтесь для поиска их значений или реалий сервисом https://context.reverso.net
4. Сначала сделайте письменный перевод предложений в упражнении, далее выучите все новые слова и выражения, проделайте устный перевод данного упражнения.
Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.
Мои контактные данные
Тел. 8 925 184 37 07
Skype: oliva-morales
E-mail: oliva-morales@mail.ru
Сайты:
https://lronline.ru
http://www.m-teach.ru
С уважением, Татьяна Олива Моралес
Переведите сказку на русский язык. Выучите все новые слова и идиомы. Перескажите содержание близко к тексту.
Alicia vivía en una pequeña casa en las afueras del pueblo. Aunque sus padres trabajaban en el campo desde la mañana hasta la noche, llevaban vidas modestas y pobres. Ciertamente, cómo es posible hacerse ricos en tales circunstancias. Fuertes huracanes a menudo ocurrían allí, estropeaban y destruían los cultivos.
Y un día, cuando los padres se habían ido a trabajar, nubes oscuras cubrieron la casa, centellearon relámpagos, comenzó un fuerte granizo y luego estalló el viento. Era de tal fuerza que comenzó a demoler todos los edificios a su alrededor, a convertir en astillas los barcos en el muelle local.
Alicia estaba muy asustada, se subió a la cama y se cubrió de cabeza con la manta. De esa manera había sentado hasta que sintiera que la casa se despegó y estaba llevandose en una dirección desconocida.
La niña corrió a la ventana y miró hacia abajo: ya habían sobrevolado a través de su pueblo natal, un lago, las montañas, alguna ciudad. Y entonces todo comenzó a girar y desapareció ante sus ojos.
Cuando Alicia se despertó, se dio cuenta de que la casa no volaba a ningún lado. Se levantó y miró por la ventana. Frente a ella había un césped soleado salpicado con diferentes flores. Las mariposas volaban y los pájaros cantaban allí, así que la niña salió de la casa y fue a mirar a su alrededor.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.