Повелительное предложение начинается с глагола без частички to.
Повелительные предложения не имеют подлежащего, но из ситуации общения понятно, кому адресуется высказывание. Адресатом может быть один человек или группа людей.
Turn up – это фразовый глагол. Переводятся как прибавлять (газ, свет), усиливать (звук) .
The music – в данном примере употребляется с определенным артиклем, потому что речь идет о конкретной музыке, которую нужно сделать громче.
Повторим ещё раз.
Turn up the music!
1635. Я смогу справиться с этими трудностями. – I'll be able to cope with these difficulties.
Это утвердительное предложение в простом будущем времени с модальным глаголом can, для выражения физической или умственной способности, умения, возможности совершить действие в настоящем.
To be able to – это форма будущего времени для модального глагола can.
Подлежащее + will + be able to + основной глагол без частички to + …
Cope with – это устойчивые выражения глагола с предлогом. Переводятся как справиться; выдержать, совладать с чем-то .
Повторим ещё раз.
I'll be able to cope with these difficulties.
1636. Где вы храните эти товары? – Where do you store these goods?
Это вопросительное предложение в простом настоящем времени.
(Вопросительное слово) + do или does + подлежащее + основной глагол + …
Повторим ещё раз.
Where do you store these goods?
1637. Думая, что это его брат у окна, Стив решил открыть его. – Thinking that it was his brother at the window, Steve decided to open it.
Этот пример иллюстрирует употребление простого причастного оборота в роли обстоятельства причины в настоящем времени в активном залоге.
Причастие в роли обстоятельства причины отвечает на вопрос почему? , относится к глаголу (характеризует именно глагол: почему выполняется действие? ) и может находиться или в начале, или в конце предложения. – Почему решил открыть окно? – Потому что думал, что у окна находится его брат.
Действия причастного оборота и основного глагола должны совпадать во времени. Время действия определяет основной глагол. В данном примере – глагол decided. Всё происходит в прошедшем времени.
Повторим ещё раз.
Thinking that it was his brother at the window, Steve decided to open it.
1638. Книги, написанные Диккенсом, дают нам реалистичную картину Англии XIX века. – The books written by Dickens give us a realistic picture of the 19th century England.
Этот пример иллюстрирует употребление простого причастия прошедшего времени в роли определения.
Причастие прошедшего времени в роли определения показывает, что действие выполнялось над описываемым предметом – the books written by Dickens – книги, написанные Диккенсом .
Причастие прошедшего времени для правильных глаголов образуется добавлением суффикса -ed, для неправильных глаголов – третья форма глагола.
Write – wrote – written – это три формы неправильного глагола – писать, выписывать, записывать .
Повторим ещё раз.
The books written by Dickens give us a realistic picture of the 19th century England.
1639. Он чрезвычайно успешный невропатолог. – He's highly successful neuropathologist.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.
Подлежащее + am или is или are + …
Повторим ещё раз.
He's highly successful neuropathologist.
1640. Он подвел меня. – He let me down.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.
Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Let – let – let – это три формы неправильного глагола – позволять, разрешать (кому-либо что-либо) .
Let down – это фразовый глагол. Переводится как разочаровывать, подводить .
Повторим ещё раз.
He let me down.
1641. Никогда еще я не слышал такой ужасной песни. – Never had I heard such a terrible song.
Этот пример иллюстрирует употребление инверсии после отрицательного наречия never – никогда во времени Past Perfect Tense.
На время Past Perfect Tense указывает наречие неопределенного времени never – никогда .
В данном примере:
Never + глагол – had + подлежащее – I + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Читать дальше