• Пожаловаться

Анна Павлова: Participle, Gerund and Infinitive

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Павлова: Participle, Gerund and Infinitive» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Оренбург, год выпуска: 2012, категория: Детская образовательная литература / foreign_language / Языкознание / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Анна Павлова Participle, Gerund and Infinitive

Participle, Gerund and Infinitive: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Participle, Gerund and Infinitive»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В учебном пособии представлены задания и упражнения, необходимые для успешного освоения неличных форм английского глагола – причастия, герундия и инфинитива – по курсу практической грамматики английского языка.

Анна Павлова: другие книги автора


Кто написал Participle, Gerund and Infinitive? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Participle, Gerund and Infinitive — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Participle, Gerund and Infinitive», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Exercise 3. Choose the proper form of participle I in brackets.

1. "Nonsense," said Caroline in reply… "You'll see. Ten to one she's left a letter (confessing, being confessed) everything." 2. (Turning, having turned) slowly, holding on to the wall, he dragged his way back into his room. 3. The following evening, (refusing, having refused) Elliot's telephoned order to fetch me; I arrived quite safely at Mrs Bradley's house. 4. (Pushing, having pushed) the people aside, he made his way through the crowd. 5. And for a moment they all three stood silently (looking, being looked) at one another. 6. Quickly (taking, having taken) her handkerchief, she hid her face in it and began to sob brokenheart-edly. 7. (Entering, having entered) his own room, he returned speedily with a heavy bound volume.

Exercise 4. Translate what is given in brackets using participle I in the appropriate form.

1. (Закрыв) the door with only the lightest slam, they went out together. 2. Julia sat eating rolls and drinking coffee in her room next morning, (думая) what she should do. 3. "Come along, quickly," said Nick (держа) the door of the driving cabin, "you're coming too." 4. He got up from his chair and (подойдя) to a shelf brought me a large album. 5. I kept silence for a while, (думая) of what Stroeve had told me. 6. When she had finished she sat (уставившись) in front of her for some minutes.

2.4 Syntactic functions of Participle I

Participle I has the following functions in the sentence:

1) an attribute:

Here is the telegram announcing his arrival. Вот телеграмма, извещающая о его приезде.

• Не came up to the crying child. Он подошел к плачущему ребенку.

2) an adverbial modifier:

a) of time:

As an adverbial modifier of time participle I may be preceded by the conjunctions when, while:

• When listening to her I understood that she was upset. Слушая ее, я понял, что она расстроена;

b) of cause:

• Not knowing his new telephone number I could not get in touch with him.

Так как я не знал его нового телефона, я не мог связаться с ним;

c) of manner and attending circumstances:

• For a moment they stood silently looking at one another.

Какое-то мгновение они молча стояли, глядя друг на друга.

• Не ran up to her, smiling happily.

Он подбежал к ней, счастливо улыбаясь;

d) of comparison:

As an adverbial modifier of comparison the participle is always preceded by the conjunctions as if, as though.

• He peered at me, as if not recognizing.

Он уставился на меня, как будто не узнал меня;

e) of concession:

• Не could not catch up with them though working very hard.

Он никак не мог догнать их, хотя и занимался очень напряженно;

f) of condition:

• Driving at this speed, we'll be there in no time.

Если мы поедем с такой скоростью, мы будем там очень скоро;

3) a parenthesis:

• Frankly speaking, you are wrong. Откровенно говоря, вы не правы.

• Putting it mildly, she was rather rude. Мягко говоря, она была довольно груба;

4) a part of the complex subject, the complex object, the nominative absolute participial construction:

a) the complex object:

The complex object consists of a noun in the common case or a pronoun in the objective case and participle I. The complex object is used after:

– the verbs of physical sense perception (to see, to hear, to feel, to watch, to notice, etc.):

• She watched the children playing in the garden. Она наблюдала, как дети играют в саду;

– the verbs of causative meaning (to get, to set, to leave, to have, etc.):

• Don't keep her waiting. He заставляйте ее ждать;

– the verbs of liking or disliking (to like, to want, to hate, etc.):

• I hate you talking like that.

Мне не нравится, как вы это говорите;

b) the complex subject:

The complex subject consists of a noun in the common case or a pronoun in the nominative case and participle I. It is used with the verbs of sense perception in the passive voice.

• Two people were heard quarrelling. Слышали, как два человека ссорились;

c) the nominative absolute participial construction:

It consists of a noun in the common case or a pronoun in the nominative case and participle I. Nominative absolute participial construction has the function of an adverbial modifier:

– of attendant circumstances:

• He ran into the room, his eyes shining. Он вбежал в комнату с сияющими от счастья глазами;

– of cause;

• It being a hot day, they went to the river. Так как день был жаркий, они отправились к реке;

– of time (occasionally): This having been settled, Bart left them. Когда все было улажено, Барт их оставил.


Table 4 – Syntactic functions of Participle

Фото
Фото

Exercise 1. Read and translate the following sentences. Pay attention to the function of participle I.

1. At last she left smiling and blowing a kiss from the door. 2. Desmonde came with me to all the matches returning jubilant, to our customary Saturday luncheon. 3. He drove very fast with one hand as though not carrying whether he lived or died. 4. Her aunts sat side by side on the sofa glancing at each other. 5. She stood for a moment fumbling in her bag for her key; then the door opened and vanished inside. 6. Chambers sat watching her till she was out of sight. 7. I walked down to the beach to bathe, and my uncle, having something to do in the town, walked part of the way with me. 8. Driffield worked at night, and Rosie, having nothing to do, was glad to go out with one or other of her friends. 9. I sank down on the sofa, suddenly realizing what had happened. 10. A tenant had made inquiries concerning the house, wishing to rent it.

Exercise 2. Complete the following sentences using participle I in the function of an attribute (A), an adverbial modifier (B), a parenthesis (C).

A. 1. He saw a man… 2. He came up to the child… 3. He went along the street… 4. The room was crowded with students … 5. There were people … 6. He caught sight of a girl… 7. He received a telegram … 8. Don't be very noisy, you'll wake up the child …

B. a) of time:

1. He wrote the letter… 2. When… I visited all the museums there. 3. While … you must be very attentive. 4… I realize that it was wrong. 5… I met a friend of mine.

b) of cause:

1. He kept silence … 2. He found the hotel without difficulty … 3. She didn't return with us … 4. He wasn't listening … 5… they rang again.

c) of manner or attending circumstances:

1. She walked down the hill … 2. He went out quickly … 3. He laughed embarrassed … 4. He stood there … 5. He leant on the windowsill…

d) of comparison:

1. He flung himself his arms round his granny's neck as if … 2. He looked round as if … 3. He raised his head as if … 4. He looked at her with entreaty as though…

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Participle, Gerund and Infinitive»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Participle, Gerund and Infinitive» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Participle, Gerund and Infinitive»

Обсуждение, отзывы о книге «Participle, Gerund and Infinitive» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.