Коллектив авторов - Практикум по переводу

Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - Практикум по переводу» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Литагент БИБКОМ, Жанр: Детская образовательная литература, foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Практикум по переводу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Практикум по переводу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебное пособие состоит из пяти тематических частей. Каждая часть содержит активный лексический минимум, способствующий обогащению словарного запаса студентов по соответствующей теме и более точному переводу текстов. Закрепление лексики осуществляется в различных упражнениях, которые также содержат задания для самостоятельной работы. Для углубленного понимания переводимого раскрываются тематические понятия и реалии.

Практикум по переводу — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Практикум по переводу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

das Abfallprodukt – отходы, побочный продукт

der Abbaustoff – продукт распада

der Harnleiter – мочеточник

die Blase – мочевой пузырь

die Arznei, das Medikament – лекарство

die Bienenwabe – соты

die Verbrennung – ожог

der nässende Ausschlag – мокнущая сыпь

behandeln – лечить

daniederliegenden – ослабевать

honiggetränkte Kompresse und Verbände – пропитанные медом компрессы и повязки

schlapp machen – ослабить

der Erreger – возбудитель

multiresistent – мультирезистентный

nachweisbar sein – доказуемый, подтверждающийся, бесспорный

beschleunigen – ускорять

entzündungshemmend – противовоспалительный

gewebestimulierend – стимулирующий рост, заживление тканей

der Verbandwechsel – перевязка

sedieren – успокаивать

die Volksmedizin – народная медицина

der hohe Zuckergehalt – высокое содержание сахара

reaktionsfreudig – химически активный

die permanente Abgabe – постоянное выделение, отдача

den Stoffwechsel umstellen – перестроить обмен веществ

die Hauttransplantation – трансплантация кожи

die Schleimhautentzündung – воспаление слизистой

die Schuppenflechte – псориаз, чешуйчатый лишай

profitieren – получать пользу, выгоду, выигрывать

kurieren – лечить

der Gasbrand – газовая гангрена

die Nebenwirkung – побочное действие

etw. in Kauf nehmen – учитывать, брать во внимание

die Gammastrahlen – гамма-лучи

die Zahnarztphobie, die Zahnbehandlungsphobie – дентофобия – боязнь стоматологов, лечения зубов

der Eckzahn – клык

zur Vertretung gehen – идти к замещающему врачу

die Betäubung – наркоз, обезболивание, анестезия

das Zahnfleisch – десна bluten – кровоточить

eine Betäubungsspritze setzen – делать обезболивающий укол

die Füllung – здесь: пломба (зубная)

schmerzen – болеть; причинять боль

in Hypnose versetzen – вводить в гипноз

die Behandlung unter Vollnarkose – лечение под общим наркозом

der Oberkiefer – верхняя челюсть

der Unterkiefer – нижняя челюсть

das Kiefergelenk – нижнечелюстной сустав

das Gebiss – челюсть, зубы

sanieren – санировать, устранять источник заболевания

das Beruhigungsmittel – успокоительное средство

verabreichen – давать (лекарство)

einen Zahn entfernen – удалять зуб

die Lokalanästhesie – местное обезболивание, местная анестезия

der Bohrer, – сверло

bohren – сверлить

nachvollziehen – понимать, принимать; соглашаться

die Mund-zu-Mund-Beatmung – искусственное дыхание по способу "рот в рот

die Völlerei – невоздержанность, неумеренность;

Geschwür – язва; нарыв, гнойник

stillen – кормить грудью (младенца)

die Blauwarte – цикорий

der Kalmus – аир

der Ysop – иссоп

der Speichel – слюна

das Magnesium – магний

der Schienbeinknochen – большая берцовая кость

1.2 Dolmetschen Sie folgende Meldungen
1.2.1 Ist Fasten gesund?

Viele Menschen fasten mehrmals im Jahr, um den Körper von Giftstoffen zu reinigen oder ein paar überflüssige Pfunde loszuwerden. Aber tun wir uns mit dem kompletten Verzicht auf Nahrung wirklich etwas Gutes?

Mediziner sind sich einig darüber, dass Fastenkuren kein erfolgreicher und gesunder Weg sind, um abzunehmen. Zwar verlieren wir in den Tagen des Nahrungsverzichts leicht an Gewicht, diese Methode bringt jedoch mehr Schaden als Gewinn mit sich. Die Folge sind körperliche Mangelerscheinungen, Haarausfall, Konzentrationsschwierigkeiten und Erschöpfung. Das eigentliche Ziel, nämlich der Gewichtsverlust, wird aufgehoben, sobald wir unseren Körper wieder normal ernähren. Fasten kann Gewichtsprobleme sogar verschlimmern. Der Körper holt sich nach der Zeit des Hungerns so viele Stoffe aus den Speisen zurück, wie er kriegen kann, um sie möglichst lange zu speichern. Wenn Sie dauerhaft abspecken wollen, sollten Sie Ihre Ernährung vernünftig umstellen und viel Sport machen.

1.2.2 Kurzes Nickerchen nutzt mehr als stundenlanger Mittagsschlaf

Regensburg (dapd). Nach dem Mittagessen ist ein Nickerchen auf der Couch durchaus eine gute Idee: Inzwischen belegen viele Studien die positiven Auswirkungen des Mittagsschlafs. "Die anschließende Leistungsfähigkeit ist um bis zu 35 Prozent erhöht und das Risiko für Herzerkrankungen wird durch die tägliche Miniportion Schlaf um über 30 Prozent gesenkt", betont Jürgen Zulley, Leiter des Schlafmedizinischen Zentrums am Universitäts- und Bezirksklinikum Regensburg.

"Die doch sehr deutlichen Vorteile des Mittagsschlafes sind nicht ganz überraschend, wenn man bedenkt, dass unser Biorhythmus im Tagesverlauf zwischen 13 und 14 Uhr ohnehin einen zwischenzeitlichen Tiefpunkt erreicht", erläutert der Professor für Biologische Psychologie. Dieser Tiefpunkt äußert sich unter anderem in einer vorübergehenden Müdigkeit und einer reduzierten Leistungsfähigkeit, die durch eine reichhaltige Mahlzeit noch verstärkt werden: Der Körper ist mit Verdauen beschäftigt.

"In dieser Phase sollte man daher besser seiner inneren Uhr nachgeben und einen Moment ruhen", empfiehlt Zulley. Damit er sich positiv auf die Leistungsfähigkeit auswirkt, dürfe der Mittagsschlaf allerdings nicht zu lang ausfallen: "10 bis maximal 30 Minuten sind genau richtig", verrät der Schlafforscher. Wer länger schlafe, bereue dies anschließend möglicherweise: "Die Folgen ähneln denen eines überlangen Nachtschlafes: Man durchlebt nach dem Aufwachen eine extrem lange Phase der Schlaftrunkenheit und es dauert eine ganze Weile, bis man wieder richtig leistungsfähig ist."

1.2.3 Schinken schlägt aufs Herz

Nicht nur aus Figur-Gründen sollten Sie künftig mit dem Frühstücksschinken sparsam umgehen. Weiterverarbeitete Fleischwaren wie Wurst und Aufschnitt stehen nämlich nicht nur im Verdacht, das Magenkrebsrisiko zu erhöhen. Wissenschaftler der „Harvard School of Public Health” haben herausgefunden, dass der Konsum solcher Produkte das Risiko von Herzkrankheiten um 42, das DiabetesRisiko um 19 Prozent erhöht. Dabei reichen schon 50 Gramm täglich – das entspricht etwa zwei Scheiben Speck oder einem Würstchen. Naturbelassenes rotes Fleisch von Lamm, Schwein oder Rind erhöht diese Gesundheitsrisiken nicht. Grundlage der Studie ist ein Vergleich mehrerer internationaler Datenerhebungen mit insgesamt über einer Million Probanden. Die Ergebnisse zeigen, dass Menschen hinsichtlich der Risiken Ihres Fleischkonsums in Zukunft differenzierter aufgeklärt werden müssen, so die Wissenschaftler.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Практикум по переводу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Практикум по переводу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Коллектив авторов - Вольные переводы
Коллектив авторов
Отзывы о книге «Практикум по переводу»

Обсуждение, отзывы о книге «Практикум по переводу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x