— Др-р-рзз! — сказав альбінос. Живчик усміхнувся.
— Друзі, — погодився він.
Ту ж мить почувся сердитий капітанів голос. Капітан кликав Вевеку, і той мав постати перед ним негайно. Блукай-бурмило повернувся і слухняно почвалав до свого командира. Живчик озирнувсь і зустрівся поглядом із Темом Човноводом, який дивився на хлопця і не вірив своїм очам.
— Присягаюся, за все своє життя я не бачив нічого подібного, — зізнався він. — Дружба з блукай-бурмилом! Чого ж тоді чекати далі? — він скрушно похитав головою. — Ходи-но сюди, юнго, — покликав він. — Допоможи мені тут.
Тем став біля вогню. По-знавецькому оббілувавши волорога, він нанизав його на рожен із залізного дерева і прилаштував над полум’ям. Повітря сповнилося густого запаху підсмаженого м’яса. Живчик допомагав Темові, і вони удвох знай крутили рожен над вогнем.
Ще не встиг Стоуп Рипуча Щелепа оголосити, що скінчив лагодити корабель, і злізти з дерева, як волоріг був уже готовий. Тем ударив у гонг.
— Шабаш! — прокричав він.
Живчик умостився між Темом Човноводом і Дозорцем. Капітан та Вевека сиділи навпроти нього, а трохи позаду, в затінку, розташувався Сліво Спліт. Камінний Штурман так і не з’явився, а плескатоголовий гоблін Камбаломорд, надійно прикутий до дерева, мусив обходитись недоїдками, що йому кидали.
Наповнивши свої спорожнілі шлунки чорним хлібом та димучими кавалками волорогового м’яса і випивши по повнісінькому кухлю лісового елю, пірати помітно звеселилися.
— Пусте! — просторікував Тем Човновод, — бували в нас ще й не такі халепи, чи не так, кепе?
Капітан щось буркнув у відповідь. Він не мав гумору до балачок.
— Скажімо, якось ми вчинили наліт на спілчанські кораблі над самим Санктафраксом. Ніколи б не подумав, що вийдемо сухими з води. Нас загнали у глухий кут, тікати нікуди, а оті дикі плескатоголові гобліни, що в них тільки різанина в голові, яким вони валом повалили з вантажних трюмів отих широченних одоробал — спілчанських кораблів! Зроду не бачив, щоб Спліт так тремтів і так прудко біг. Він біг — і примовляв: «У трюмах же мала бути береза-рудокір!»
— Таж таки мала бути, — пробурмотів Сліво. — А вони зігнали нас усіх докупи і...
— Тільки капітан не втікав, о, ні — тільки не Захмарний Вовк, — реготнув Тем. — Він миттю вихопив свого здоровенного меча та й давай ним махати перед цілою ватагою отих покидьків, а слідом за ним і Вевека. То була справжня різанина, тільки не та, що намислили гобліни. Ось звідки взявся у нас Камбаломорд. Він — єдиний із ворожого стану, хто зацілів. Пречудовий воїн, але очей із нього краще не спускати. Отоді-то наш капітан і рішився свого ока. Він називає це чесним обміном.
— Годі, Теме, — зітхнув капітан.
— А коли я втратив щелепу, ніякого чесного обміну і близько не було, — встряв у розмову Стоуп Рипуча Щелепа, і знову, коли він озвався, заскрипів його протез із залізного дерева. — По моїй спині дерлися ті, хто брав на абордаж вороже судно. Ульбус Пентефракс підкрався до мене ззаду з мисливською сокирою в руках. Я не мав жодного шансу, — він сплюнув у вогонь. — От і вийшло, що він нині ходить у спілчанських капітанах і живе в розкоші у Нижньому Місті! Цей спілчанин! — він прочистив горлянку і знову сплюнув.
— Ну, не такі там уже й мерзотники, — протяг Сліво Спліт, присуваючись до вогню. — Пам’ятаю, коли я починав у Нижньому Місті...
— Дозорцю! — перебив його капітан. — Ти накреслив маршрут? — дубовий ельф ствердно кивнув головою. — Молодчина, — похвалив капітан і повагом оглянув коло піратів, які раптом утихомирились і принишкли. — Три правила повітроплавання. Ніколи не став вітрил, поки не накреслено маршруту, ніколи не залітай вище, ніж дозволяє твій найдовший абордажний трос, і не розраховуй на доки в місцях, ще не позначених на мапах.
Пірати слухали і дружно кивали головами. Вони всі до одного знали, які небезпеки чигають на того, хто заблукає у безкрайому зеленолистому океані. Вогонь поволі згасав. Живчик побачив, як танцюють відсвіти палахкого полум’я у замисленому капітановому оці.
— Колись я мав необережність учинити саме так, — продовжував він свою розповідь, — приземлився там, де не повинен був приземлятись, — тут він зітхнув. — А втім, і вибору тоді я не мав.
Пірати здивовано перезирнулись. Досі капітан не надто їх тішив розповідями про себе. Вони знову наповнили свої кухлі і збилися в щільніше коло. Їх огортала темрява.
Читать дальше