Екатерина Береславцева - Тайна японской шкатулки

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Береславцева - Тайна японской шкатулки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Детская фантастика, Прочие приключения, magician_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайна японской шкатулки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна японской шкатулки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Размеренная жизнь, протекающая под бабушкины булочки и встречи с друзьями, имеет свои плюсы, но и расслабляет до невероятности. Хорошо хоть, возвращение старых врагов не позволяет забыть, что ты единственный маг мужского пола в славном клане чародеев Мелитопольских и лишь от тебя зависит шаткое равновесие между светом и тьмой. Ну а если к проискам злых сил добавить ещё забытый фамильный секрет, тут уж точно не до посиделок за сдобой. Только успевай уворачиваться от прилетающих в твою сторону заклятий, камней, наделяющих тёмной властью, да призрачных шпионов…
Захватывающее продолжение фэнтези «Мишка и волшебный цветок» – это новые непредсказуемые сюжетные линии и старые знакомые герои, в очередной раз доказывающие, что лучшие чудеса творятся без помощи магических книг, приворотных зелий и древних артефактов…

Тайна японской шкатулки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна японской шкатулки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И вот, любезная моя Лизонька, замечаю я вдруг какое-то движение у берега, опускаю глаза и вижу, как от суши отделилась лодка и стремительно несётся к корвету. А в той лодке находились трое. Двое гребли, а третий стоял, приложив руку к глазам, и всматривался в наше судно. Ничего не могу тебе сказать о гребцах, ибо не глядел я на них. Но лицо стоявшего поразило меня. Удивительное сочетание, непривычное для русского человека, – совершенно бесстрастное выражение смуглой физиономии и переливающаяся через край безумная радость в глазах. Этот человек был одет в длинную белую рубашку и фиолетовые шаровары, а в руках он держал сундучок, небольшой и по виду совсем лёгкий. Но похоже, что очень ценный для его хозяина, ибо прижимал он его к себе, как любимое дитя.

Гостя встречал сам капитан. К сожалению, японского языка никто из нашей команды не знает, переводчика на судне нет, а сам гость английским не владеет, в отличие от нашего капитана, который знает его в совершенстве. Кстати, твой покорный слуга тоже потихоньку подтягивает свои познания в английском, с которым нам в морском корпусе не очень повезло. В этом мне помогает англичанин, приглашённый на корвет Андреем Даниловичем в качестве учителя ещё в России. Но я отвлёкся.

Итак, любезная сестрица, с каким же намерением прибыл к нам заморский гость? Приготовься сейчас услышать нечто удивительное и даже ошеломляющее. Если стоишь, то лучше присядь! Этот человек в фиолетовых штанах искал меня! Зачем? – читаю я твой молчаливый вопрос. Чтобы отдать сундучок! Слушай же дальше!

После обмена вежливостями и поклонами, которые так любят совершать восточные люди, гость поднял руки с ларцом на уровне своей груди и сказал одно только слово, которое потрясло меня до глубины души. «Никитин» – вот что сказал он. Конечно, в его исполнении это прозвучало довольно необычно и даже чуточку смешно, однако и капитан, и я, который стоял на мостике, тотчас же его поняли.

Но Андрей Данилович всё же переспросил, чтобы развеять все сомнения:

«Вам нужен корнет Михаил Никитин?»

«Никитин», – подтвердил японец, несколько раз кивнув.

Капитан поднял на меня голову, я ошеломлённо пожал плечами в ответ на его молчаливый вопрос.

Японец тоже перевёл на меня взгляд. Его глаза вспыхнули от счастья, которое осветило всё вокруг, лицо же как будто стало ещё бесстрастней. Он поклонился, но теперь уже мне, и на этот раз поклон его был почти до земли.

«Михаил Александрович, спуститесь к нам, пожалуйста», – мягко сказал капитан с некоторым удивлением в голосе.

Конечно, я спустился, не скрывая собственного любопытства.

Лишь только я подошёл, японец ещё раз поклонился, а затем с торжественностью протянул мне свой ларец.

«Это мне?» – спросил я озадаченно.

Ответом мне был ещё один поклон.

«Но зачем? И что там?» – спросил я, принимая ларец, который удивил меня неожиданной тяжестью.

«Аригато гозаимашита 2 2 Большое спасибо! (яп.) », – ответил незнакомец, опять совершая поклон, от которых у меня уже начала кружиться голова. Однако следующие события заставили меня позабыть не только об этом головокружении, но и вообще обо всём. Выпрямившись и собираясь ещё что-то сказать, этот человек вдруг вздрогнул всем телом, глаза его расширились, и… он упал лицом вниз прямо на палубу.

В его спине трепетала стрела.

Тотчас же послышался крик с лодки, на которой приплыл странный гость. Мы с капитаном не успели даже нагнуться к бедняге, чтобы оказать помощь, если таковая ещё могла понадобиться, как перед нами появился один из гребцов, ловко взгромоздил японца на себя и через секунду был уже в своей лодке. С ещё большей скоростью, чем раньше, они заработали вёслами, положив тело своего соотечественника на дно судна.

Всё это произошло так стремительно! И выглядело таким ошеломительным и странным! Мы с капитаном потрясённо глядели друг на друга, не в силах произнести ни слова. Одним из удивительных моментов в этой истории было то, что мы так и не поняли, откуда прилетела стрела. Берег был очень далеко, поблизости ни одного корабля, кроме нашего, не с неба же стреляли в несчастного!

«Какая странная история! – первым опомнился капитан.

«Да, непостижимая для понимания!», – подтвердил я.

«Однако что-то понять можно. Например, зачем вам преподнесли этот презент».

«Зачем же? Я, признаться, этому весьма удивлён…»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна японской шкатулки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна японской шкатулки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Береславцева - Начинай со своего дома
Екатерина Береславцева
Екатерина Береславцева - Мишка и волшебный цветок
Екатерина Береславцева
Екатерина Береславцева - Когда уходит печаль
Екатерина Береславцева
Екатерина Береславцева - Ничего, кроме правды
Екатерина Береславцева
Екатерина Береславцева - Где ты встречаешь рассветы?
Екатерина Береславцева
Екатерина Береславцева - Проверка на прочность
Екатерина Береславцева
Екатерина Береславцева - На Патриаршем мосту
Екатерина Береславцева
Екатерина Береславцева - Судьба
Екатерина Береславцева
Екатерина Береславцева - Выше облаков
Екатерина Береславцева
Отзывы о книге «Тайна японской шкатулки»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна японской шкатулки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x