Диана Уинн Джонс - Повесть о Городе Времени (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Уинн Джонс - Повесть о Городе Времени (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 1987, ISBN: 1987, Издательство: Methuen, Жанр: Детская фантастика, Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повесть о Городе Времени (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повесть о Городе Времени (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вивьен Смит уезжает из Лондона из-за начавшихся бомбежек, чтобы пожить в провинции с кузиной Марти. Но она никогда прежде не видела кузину Марти и страшно нервничает. Сидя в поезде, Вивьен успела передумать обо всем, что могло пойти не так. Кроме того, что действительно случилось.

Повесть о Городе Времени (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повесть о Городе Времени (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вот эту часть я не понимаю, - сказал Сэм, сидя на полу, скрестив ноги и облизывая палочку от сливочного пирожного.

- Это действительно немного озадачивает, - согласился Джонатан; Вивьен видела: он страшно доволен собой из-за того, что смог до этого додуматься. – Хронолог уверен, что Повелительница Времени будет достаточно благоразумна, когда они найдут ее и объяснят про кризис. Думаю, ссора, которая у нее произошла с Фабером Джоном, в некотором роде политическая.

Он вопросительно посмотрел на Вивьен. Она уловила мерцание поверх его глаз и задумалась, действительно ли Джонатан поверил, что она обычный человек из двадцатого века? Но в этот момент она откусила от середины сливочного пирожного. И там оно было горячим – текуче, приторно горячим.

- Роскошно , когда доходишь до теплой части, правда? – спросил Сэм, глядя на нее с напряженным вниманием. – Советую позволить ей просочиться в холодную часть.

Вивьен так и сделала и нашла, что совет Сэма превосходен. Две перемешанные части оказались еще лучше, чем одна холодная. Это вернуло ее в мечтательное настроение. Когда Сэм ухмыльнулся ей – широкой нахальной ухмылкой с двумя большими зубами посередине, – Вивьен поймала себя на мысли, что Сэм, в конце концов, не такой уж и плохой. Но она приложила все силы, чтобы сосредоточиться на теме.

- Я по-прежнему не понимаю, что заставило тебя решить, будто Повелительница Времени – это я , - сказала она.

Джонатан начал что-то говорить, но передумал и сказал другое:

- Из-за имени, понимаешь? Жену Фабера Джона зовут Вивьен. Все это знают. А Фабер на самом деле означает Смит [4] Faber в переводе с латыни означает «кузнец», то же самое значит и английская фамилия Smith. . Так что, когда я услышал в Хронологе, что ты… она находится в том поезде с эвакуированными, я догадался, что она должна притвориться девочкой по имени Вивьен Смит.

- И, обсуждая ее, мы говорили: «В.С.», чтобы никто не догадался о нашем плане, - вставил Сэм. – Мы начали планировать два дня назад – после того, как они встретили поезд и не смогли найти ее.

- Два дня назад! – воскликнула Вивьен. – Но я была там сегодня , так же как и вы!

- Да, но через временной шлюз можно попасть в любое время, какое захочешь, - пояснил Джонатан, отмахиваясь от этой загадки в своей самой величественной манере. – Туда отправились мой отец и отец Сэма, так же как и Главный Библиотекарь, и Высший Ученый, но все они вернулись, сказав, что она как-то проскользнула мимо них. Тогда-то я и подумал, что у нас есть шанс добраться до тебя… до нее самим. Только ты почему-то оказалась не той Вивьен Смит. И я всё еще не понимаю! Сэм, мы должны подумать, что с ней делать.

- Отправить ее в Каменный век, - предложил Сэм и спросил Вивьен: - Ты же не против, правда?

- Не против? Да я с ума сойду! В пещерах водятся пауки. Почему вы не можете отправить меня домой?

- Я говорил тебе почему, - ответил Джонатан. – Кроме того, это Нестабильная эпоха, и в данный момент она в еще большем беспорядке, чем обычно. Представь: мы поместим тебя обратно, и вся история пойдет наперекосяк. Это сразу же обнаружится! Придумай что-нибудь, Сэм!

Последовало долгое молчание. Сэм сидел на полу, уткнувшись лицом в кулаки. Джонатан прислонился к стене, жуя кончик своей косы. Вивьен слизала остатки сливочного пирожного с палочки и некоторое время не могла думать ни о чем, кроме того, что хочет еще одно. «Но я попаду домой! – сказала она себе, лениво вертя в пальцах палочку. – Попаду , что бы он ни говорил!»

- Знаю! – произнес, наконец, Сэм. – Выдай ее за нашу кузину!

Джонатан оторвался от стены и воскликнул:

- Точно ! Умно, Сэм!

- Я умный. Детали сам обдумаешь.

- И это легко. Слушай, В.С., ты – Вивьен Сара Ли. Твой отец – наш с Сэмом дядя. Поняла? – он скакал по комнате, наставив на Вивьен палец, пока она не кивнула. – Хорошо. Ты не была в Городе Времени с шестилетнего возраста, поскольку твои родители – Наблюдатели на станции века двадцать. Это всё правда. Поняла? Но тебя отправили домой, поскольку эпоха становится более неустойчивой и там идет война. Это гениально! – сказал он Сэму. – Это объяснит, почему она ничего не знает. И моя мать будет вынуждена оставить ее жить здесь, поскольку Дом Ли заперт. И мы даже можем продолжать звать ее В.С.!

Сэм встал с пола и тяжело задышал Вивьен в лицо.

- Она не похожа на Ли, - критично заметил он. – У нее не такие глаза и кудрявые волосы.

- У многих Ли не раскосые глаза, - заметил Джонатан. – Не думаю, что у кузины Вивьен – раскосые. А скулы у нее правильной формы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повесть о Городе Времени (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повесть о Городе Времени (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Повесть о Городе Времени (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Повесть о Городе Времени (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x