Мальчик попробовал взобраться на стоящую у шкафов стремянку – но, увы, дощечка под ним сломалась, и он свалился на пол. А вся лесенка вдруг затрещала – и развалилась! Только ловкость и хорошая реакция спасли Элиотта от неминуемой гибели под обломками стремянки, тяжестью книг и ржавых винтиков (ужасная, хотя и почётная участь для заядлого читателя). Но он не терял надежды заполучить «Руководство» : ведь от этого зависела его жизнь!
Поднявшись и попутно вызволив паука со страниц книги-убийцы, Элиотт возобновил погоню. Пока он мужественно готовился к очередной попытке схватить «Незаменимое руководство по защите от хулиганов», оно испарилось, исчезло, как по щелчку пальцев…
В зале мгновенно воцарилась тишина. Книги перестали летать и нападать на Элиотта, но комната напоминала поле битвы или город, по которому промчался безумный ураган.
В это время дверь Зала Архивов снова открылась:
– Время задания истекло. Посмотрим, что… – Калеб не закончил фразу, остолбенев от удивления.
– О-ля-ля! Никогда ничего подобного мы в своей крысиной жизни не видели, – изумлённо зашуршали металлические грызуны.
Сквозь одну из стен просунул голову Базиль:
– Прошу прощения, я ищу энциклопедию. Вы случайно не… О, простите! А я и не заметил землетрясения…
Месье Кот сурово взглянул на Элиотта одним глазом, ещё злее – другим, с пятном звезды, и мальчик вздрогнул.
– Тебе известно, что такое капернаум [1]?
Онемев от страха, Элиотт лишь отрицательно качнул головой.
– Капернаум, – продолжил заместитель директора ОБК, – это грандиозный беспорядок, куча хлама, ужасный разгром. Знай, ещё НИКТО и НИКОГДА не устраивал такого хаоса в Архивах. Несомненно, ты мастер капернаума! Однако в выполнении своей миссии ты потерпел неудачу: не только не рассортировал книги, но и перевернул всё вверх дном. Какое недостойное поведение! На твоём месте мне было бы стыдно. Я…
– Стоп, Мааау! Хватит! – прервал Калеб. – Думаю, парень понял. – Библиотекарь-музыкант повернулся к юному книголюбу и мягко поинтересовался: – Что произошло? Я знаю, инструкции по сортировке сложные. Только нашим лучшим агентам удавалось выполнить такие задания, особенно за ограниченное время. Но ты даже двух книг с синими обложками не нашёл… Не хочешь рассказать почему?
– Нет, – подавленно ответил Элиотт. Да, он не виноват в капернауме, но и открыть правду не может – тогда придётся признаться, зачем ему понадобилось «Незаменимое руководство по защите от хулиганов». А он и так чувствовал себя неудачником! На мгновение мальчик задумался, не рассказать ли о напавших на него книгах, умолчав о «Руководстве» . Однако разочарование, написанное на механических мордочках, отговорило его от этого шага. В глазах крыс он потерпел поражение, и оправдываться бессмысленно.
Калеб не настаивал:
– Уже поздно, мы отвезём тебя домой. Не волнуйся, я позвонил твоим родителям, сказал, что нашёл тебя спящим в библиотеке, и пообещал подвезти. Ругать или наказывать тебя не станут. Но они думают, что мы с тобой поужинали. Я воспользовался этим предлогом, чтобы оправдать твоё продолжительное присутствие в штабе ОБК.
Элиотт согласился. Он не видел проблемы в том, чтобы лечь спать на голодный желудок. Для ночных перекусов у него был припасён запас «Карибо» в шкафчике под кроватью, на которой он любил уютно устроиться в пижаме как у Гарри Поттера.
Месье Кот поторопил его, коснувшись пушистой головой:
– В путь!
После нескольких поворотов в лабиринтах здания, Элиотт в сопровождении кота, библиотекаря и трёх крыс в комбинезонах добрался до выхода на парковку и вздрогнул от резкого звука клаксона.
– Мастер капернаума, ваш экипаж подан! – громко и насмешливо возвестил пушистый заместитель директора ОБК, указывая лапой на миниатюрный автомобиль.
Калеб с гордостью похвастался:
– Это библиобус – «Роллс-Ройс» библиотекарей. Лучший рабочий автомобиль ОБК. У него есть система распознавания лиц (поэтому, увидев, что мы приближаемся, библиобус приветствовал нас бибиканьем), вращающийся регистрационный номер, противоударные стёкла (они отлично защищают от книг), двигатель из карандашей с тройным грифелем, катапультирующиеся сиденья, которые можно активировать в случае литературной аварии, хранилище под сиденьем для справочников по грамматике, подставка для чайной кружки и карандашницы, спутниковый радиотелефон для связи с Отрядом из любой точки мира, автоматическое управление… – Последняя характеристика вызвала у тройки крыс нервный смешок, и директор-рокер смущённо кашлянул: – Правда, автоматическая система вождения ещё не отлажена: библиобус меняет направление, если проезжает мимо водителя или пешехода, допускающих ошибки во французском языке – не важно, в разговоре или в сообщениях по телефону. Но это делает поездки… интересными.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу