Марлизе Арольд - Вечная тьма [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Марлизе Арольд - Вечная тьма [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 2 редакция (4), Жанр: Детская фантастика, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вечная тьма [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вечная тьма [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прошлое и настоящее пришли в движение, судьбы нашего мира и мира восьмого дня под угрозой! Лаура и другие обитатели Замка Вечности готовы дать отпор злодеям, но силы слишком неравны. Положение кажется безвыходным. И кто бы мог подумать, что исход решающей схватки будет зависеть от младшего брата Лауры, обычно всем недовольного и капризного мальчика?! Выстоит ли Замок Вечности или погрузится в вечную тьму?

Вечная тьма [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вечная тьма [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Спасибо, я поняла. Можешь больше ничего не говорить.

* * *

Лаура краем глаза наблюдала за Оливией. Она чувствовала, что её подруга очень взволнована, хоть и старается не подавать виду. И неудивительно! Ведь это было её первое восьмиденье!

И сейчас они втроём – вместе с Северином – расположились на мягких сиденьях старинной кареты, которая везла их к дому Ассхофа, откуда им предстояло забрать Ребекку.

Когда карета остановилась, на дворе стояла глубокая ночь. Лишь луна призрачно освещала пространство, окуная его в нежную мерцающую дымку.

Оливия нервно захихикала, когда Северин помог ей выкарабкаться из тесной кабинки и сойти со ступенек кареты. Лаура дрожащими руками нащупала в кармане ключ от входной двери, который Бернд передал Валерии.

– Я лишь надеюсь, что Алисе не пришло в голову поменять замки, – тихо сказал он тогда, потупив глаза.

– А что, если её мама проснётся? – поинтересовалась Оливия, пока они, подобно воришкам, бесшумно крались через сад.

– Она ничего не заметит, даже если мы будем топотать, как стадо слонов, – отозвалась Лаура. – Ведь для Алисы Ассхоф нет никакого восьмиденья.

Но Лаура всё равно чувствовала себя не в своей тарелке. Они же, по сути, вламываются в чужой дом! Её пальцы так дрожали, что она не в состоянии была попасть в замок, и Северину пришлось забрать у неё ключ и самому открыть входную дверь.

Они на цыпочках пересекли коридор и бесшумно направились в комнату Ребекки. К счастью, Бернд подробно описал, где она расположена.

В комнате тускло горел ночник. Сама Ребекка крепко спала. Её инвалидное кресло стояло рядом с кроватью.

– Ребекка! Подъём! – Лаура склонилась над девочкой.

Глаза девочки медленно открылись. Она недоумённо заморгала.

– Вы кто? – растерянно пролепетала она.

– Не бойся, мы друзья! – Лаура ободряюще улыбнулась. – Мы тут, чтобы помочь тебе. Твой папа в курсе. Поэтому он и подарил тебе золотые часы.

Когда Лаура коротко пояснила ей, что такое восьмой день и куда они сейчас направляются, у Ребекки от удивления округлились глаза. Она безропотно позволила Северину поднять её с кровати и усадить в инвалидную коляску. И уже через несколько минут они вчетвером покинули дом.

– Настоящая карета! – глаза Ребекки сияли, а в голосе звучал неподдельный, просто щенячий восторг. – И какие красивые лошади!

Лаура с Северином осторожно усадили Ребекку в кабинку. Её инвалидную коляску Северин тоже загрузил в карету. На всякий случай.

Ребекка взволнованно огляделась по сторонам. От её первоначального страха не осталось и следа – в её глазах отражалось радостное ожидание. К тому же она снова пришла в восторг, увидев калонга. А тот, вцепившись в её свитер, с интересом обнюхивал новую знакомую.

– Можно, я его поглажу? – она неуверенно посмотрела на Северина. В глазах её сияла искренняя радость.

– Конечно!

Пока она гладила Джонатана, Лаура вытащила забившегося под сиденье Самсона и подняла его в воздух.

– А это мой кот Самсон, – представила она Ребекке своего питомца. – Он даже умеет разговаривать. Правда, только по восьмиденьям. Самсон, скажи что-нибудь нашей новой подруге!

– Не имею ни малейшего желания, – недовольно муркнул чёрный кот.

– Какой он милый! – Ребекка весело рассмеялась.

Путешествие в карете пролетело как одно мгновение. Ребекке очень хотелось узнать как можно больше о мире восьмого дня, и она буквально забросала Лауру и Северина вопросами. Те терпеливо отвечали. А Оливия всё это время внимательно слушала. Ведь и она, по сути, ничего толком не знала.

Проехав через дремучий лес, карета остановилась у больших ворот. Лаура сразу узнала двоих стражников в жёлто-синих мундирах, которые когда-то встречали и её. Они тогда ещё напомнили ей офицеров швейцарской гвардии в Ватикане.

Прошло какое-то время, пока ребята выбрались из кареты и усадили Ребекку в коляску. Вместе они подошли к воротам.

– Пароль! – в один голос потребовали стражники. Они и выглядели, как близнецы.

– Пароль? – растерянно повторила Ребекка.

– Carpe diem! – тихо подсказала ей Лаура. Ведь именно эти слова были выгравированы на внутренней стороне крышечки золотых часов!

– Carpe diem! – громко произнесла Ребекка.

Оба стражника немедленно распахнули ворота и сделали шаг в сторону, пропуская ребят вперёд.

И, о чудо! В ту же секунду, как они перешли за ворота, взошло солнце.

Лаура прекрасно помнила тот день, когда сама впервые попала в этот парк. И какой искренний восторг её тогда охватил…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вечная тьма [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вечная тьма [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Марлизе Арольд - Замок Вечности [litres]
Марлизе Арольд
Марлизе Арольд - Старые секреты [litres]
Марлизе Арольд
Марлизе Арольд - Тёмная тайна [litres]
Марлизе Арольд
Марлизе Арольд - Вечная тьма
Марлизе Арольд
Марлизе Арольд - Старые секреты
Марлизе Арольд
Марлизе Арольд - Тёмная тайна
Марлизе Арольд
Марлизе Арольд - Замок Вечности
Марлизе Арольд
Отзывы о книге «Вечная тьма [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вечная тьма [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x