~ спасти завров ~
В последующие дни Кэш сумел с помощью Коди отловить пять выживших тираннов. Туши утонувших они зарыли. Теперь все тиранны-убийцы были обезврежены. Все – кроме одного, того самого, которого Кэш видел в своем амбаре. Правда, с тех пор на местных ранчо не гибли ни завры, ни домашний скот, и фермеры предположили, что тиранн убрался восвояси в горы. Поскольку опасность миновала, Кэш выпустил апато из огороженного загона на волю. Картер, решив, что теперь он сможет поладить с пойманными тираннами и исправить их искореженную психику, помог поместить их в загон с высоким забором, где они смогут оправиться от жестокой дрессуры. Все в округе радовались, что вернулась вода, в том числе и владелец закрывшейся бойни. Ведь он уже всерьез подумывал продать ее за доллар тому наглому европейцу, но, к счастью, проклятие старого Пибоди было снято.
Теодор вручил Картеру подарок: магический камень близнецов, вторую половину того, который хотел передать ему отец. Би с Теодором решили, что это справедливо. Но Картер удивил всех, отдав камень сестре.
– Пусть он будет твоим, – сказал он. – Когда-нибудь я найду камень, который станет по-настоящему моим.
Шла неделя за неделей. Теодор и Беатрис читали и перечитывали последний дневник Франклина и подробно обсуждали высказанные в нем идеи. В нем они нашли ответы на многие вопросы. Но тут же возникали и новые загадки. Кто такие эти завролюди? Что это за странная магическая сила, которой обладали опализированные кости динозавров, и насколько она велика? Как далеко простиралась империя завролюдей? Теперь они больше знали про последние недели жизни Франклина и Грейс. Но в дневнике не было ни слова про Ламберта. Теодор обещал Би и Картеру, что они поедут в каньон, где лежат кости завров, и он покажет им близнецов. В тот первый раз, когда они с Франклином случайно попали в каньон, столько важных вещей ускользнуло от их внимания. Теперь Теодор хотел, чтобы Би сделала подробные записи в новом дневнике, и для этого купил ей толстую тетрадь в твердом переплете. Она должна продолжить дело отца.
Под присмотром Волка через несколько месяцев из яиц вылупились птенцы большого зино. В газетах было опубликовано сообщение, что на землю Калифорнии волшебным образом вернулся исчезнувший вид завров. Микки сопроводила его превосходными фотографиями. Заручившись поддержкой Монти, Кэш и его семья решили превратить ранчо Кингсли в заповедник, где публика могла бы посмотреть на больших зино, а также на экзотических рапторов, которые не водились нигде за пределами Индонезии. Так появилось движение «Спасти завров».
* * *
Аня Стиц выглянула в окно своего личного вагона, когда поезд ехал по бескрайней равнине.
– Дорогой… это не один из тех… твоих завров? – спросила она, постучав по стеклу изящным бледным пальчиком.
Тиранна заметил и Кристиан Хейтер, ехавший в конце поезда в вагоне охраны.
– Эш, Бишоф, откройте грузовые двери! – приказал он.
Парни торопливо раздвинули створки пустого вагона для перевозки животных.
– Ну-ка, поглядим, как работает этот камень, – пробормотал Хейтер, и на его заросшем щетиной лице расплылась ухмылка. Он поднял камень так, чтобы на него упали солнечные лучи, и свистнул, привлекая внимание литронакса. Между тем поезд стучал колесами по рельсам, не замедляя хода.
Горный тиранн увидел блеск камня – и тут же помчался во весь опор рядом с поездом. Поравнявшись с раздвинутыми створками, он вскочил в вагон, проехался по полу и ударился о стенку. Потом тиранн повернулся к Хейтеру и, казалось, хотел броситься на него, но вместо этого покорно пригнул шею, не отрывая маленьких глаз от камня, вставленного в рукоятку крюка.
Хейтер подошел к тиранну и похлопал его по носу.
– Молодчина, – похвалил он. – Не сомневаюсь, что мы с тобой неплохо поохотимся. Ты умница, не то что мой последний тиранн.
Читать дальше