1 ...7 8 9 11 12 13 ...104 — Уже семь пятьдесят пять. Еще пара часов, и кто знает, где мы окажемся! Будем надеяться, что нам удастся найти формулу для создания Суспензии Оживляющей. Мы должны спасти Рокси! — проговорила Фьоре, помешивая длинной палкой булькающую смесь.
Когда Нина и Ческо вошли в Зал Дожа, они нашли сладко похрапывающего мэра все в той же позе: голова склонена на правое плечо, тело расслабленно расплылось в кресле. Полумрак, наполнявший комнату, располагал к хорошему отдыху.
— До чего же сильный эффект производит гипноз нашей Джолии! — поразился Ческо.
— Да уж! Попробуем вывести его из этого состояния. Надеюсь, что с этим у нас не возникнет проблем. Что будет непросто, так это сказать ему всю правду. Мы должны быть уверены, что он не предаст нас, как его предшественник, мерзкий маркиз Лорис Сибило Лоредан.
Нина достала из кармана комбинезона маленькую ампулу с Ацетоном Борным, которую ей дала черепаха. Проверила пробку-распылитель, потом решительным движением нажала на нее, обрызгав лицо мэра. Тот мгновенно проснулся, подскочив в кресле.
— Где я? Что случилось? — пробормотал он вскакивая.
— Успокойтесь, господин мэр, — улыбнулась ему Нина, убирая ампулу в карман.
— Да, да, не беспокойтесь. Вы находитесь на вилле «Эспасия», точнее, в Зале Дожа, где можете полюбоваться тысячами редчайших книг, — подхватил Ческо, показывая на книги, закрывающие стены комнаты до самого потолка.
Людовико Сестьери, пошатываясь, обернулся кругом, потом, почувствовав влагу на лице, спросил:
— Чем это вы меня обрызгали?
— Ничем. Вы просто вспотели… очень долго спали. Видимо, переутомились. — Нина была сама любезность.
— Я спал?! Который час? — спросил мэр, подозрительно глядя на ребят.
— Половина девятого, — ответил Ческо, приторно улыбаясь ему.
— Я что, провел всю ночь в этой комнате?
Стараясь сохранять лицо, мэр поправил свой шелковый красный галстук. — Ничего не помню. Как я сюда попал?.. Мне что-то не по себе.
Нина распахнула дверь:
— Прошу в Зал Розовых Углов! Там вас ждет обильный завтрак.
Большой любитель поесть, мэр воспрял духом, сразу же почувствовав себя лучше от одной только мысли о плотном завтраке со сладостями.
В холле, посреди большого персидского ковра, возлежали Красавчик, огромный черный дог, и рыжий кот Платон. Оба моментально вскочили при виде Нины, воспринимая ее появление как праздник.
— Молодцы, молодцы, но посидите тихо. Не беспокойте синьора мэра.
Пока девочка старалась утихомирить прыгающих от счастья животных, из кухни, заспанная, в непременных бигуди, выплыла Люба.
— Дорогая Безе, у нас очень важный гость, — подмигнула ей несколько раз Нина.
Русская няня мгновенно повязала фартук и, покраснев как помидор, отвесила поклон:
— Глубокоуважаемый мэр, какая честь! Я немедленно приготовлю вам завтрак.
Затем ошпарила взглядом Нину и чуть слышно прошептала:
— Как тебе не стыдно! Продержать уважаемого человека всю ночь в Зале Дожа!
Девочка изобразила виноватую улыбку, а Ческо, взяв мэра под руку, повел его в Зал Розовых Углов.
Теперь Нина наконец получила возможность говорить с Любой открыто.
— Пожалуйста, ни о чем меня не спрашивай, — первое, о чем она попросила Любу.
— Как всегда! Ты меня сведешь с ума! Прежде чем заняться завтраком, я должна сказать тебе, что вчера несколько раз звонили родители твоих друзей. Они хотели знать, что происходит с их детьми. Никто из них не вернулся домой! Я была вынуждена сказать, что ребята заночевали здесь! Но я…
Няня была так возбуждена, что у нее дрожали руки.
— Если они позвонят еще раз, ты должна сказать им, что мы занимаемся, — улыбнулась ей Нина.
— Занимаетесь?! Но они в это ни за что не поверят! — возразила Люба.
— А ты постарайся убедить их! Поклянись, что это так и есть! — настаивала Нина.
— Ладно, попробую, — сдалась Люба. — Ты совсем как твой дед!
Девочка Шестой Луны повисла у нее на шее и поцеловала в щеку:
— Спасибо, ты у меня уникум! Скажи им, что мы разрабатываем план приведения в порядок дворца Ка д'Оро. Хорошо?
— Моя девочка, я не ослышалась? — Люба от удивления открыла рот. — Вы собираетесь привести в порядок дворец Ка д'Оро?
— Да, так ты и должна им сказать. Весь город видит, в каком плачевном состоянии он находится. И все понимают, что князь Каркон до сих пор представляет угрозу для нашего города, — объяснила Нина, беря няню за руку.
— Опять он? Но разве вы не превратили Каркона в статую вместе с его отвратительными сообщниками? Я своими глазами видела эти статуи на площади Сан-Марко… Я не могла ошибиться!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу