Миссис Брэдли разливала чай, черепашки угощались домашним пирогом и увлеченно слушали, правда, не совсем понимая пока, в чем же будет заключаться просьба.
- Как-то, находясь в Египте, я познакомился и подружился с Гуссейном. Он состоял в родстве с семьей Абд эль Расулов, которая пребывала в безвестности и неожиданно в конце девятнадцатого века прославилась на весь мир. Кто-то из членов этой семьи обнаружил совершенно случайно в одном ущелье тайник, а в нем мумии фараонов и большой клад. О находке нигде не сообщалось, но все тайное рано или поздно становится явным. Одного из семейства поймали на торговле ценностями, похищенными из гробниц, и привлекли к суду. Тайна была раскрыта, мумии фараонов и сокровища перевезены в музей. А слава о находке прокатилась по миру. Абд эль Расулов сочли великими кладоискателями, за их помощью обращались заезжие археологи, хранители музеев древностей, иностранные коммерсанты, бравшие на откуп право на раскопки в Египте.
- А что случилось с вашим другом Гуссейном, - воспользовавшись возникшей паузой, произнесла заинтересованная Эйприл.
- Когда я отъезжал, он помог мне упаковать небольшую коллекцию древностей, переданную египетскими учеными для наших музеев. В этой коллекции, кроме нескольких мелких предметов, всю ценность которых может понять только археолог, был еще деревянный сфинкс размером в рост человека и довольно грубой работы. Мне казалось, что сфинкс этот не представляет большой ценности, зато Гуссейн почти не отходил от деревянного изваяния.
- Профессор, можно вопрос, - совсем по-ученически поднял руку Леонардо.
- Да-да, пожалуйста.
- Извините, стыдно признаться в том, что понятие «сфинкс» мне ни о чем не говорит.
- И не удивительно, земная цивилизация придумала за последние столетия столько всевозможных слов и понятий, что трудно все знать и не путаться при этом.
- Профессор, - отозвался Микеланджело, - для ясности уже давно изобретен компьютер, который располагает нужной информацией.
- Думаю, нет смысла углубляться в спор, я вам отвечу. Сфинкс в Древнем Египте - это статуя фантастического существа с телом льва и головой человека.
- Оказывается мутанизация берет свое начало из глубокой древности, - воскликнул Донателло.
- Это не совсем так, - позволил себе не согласиться профессор Брэдли.
- Вы сказали, что это существо изначально было фантастическим, о чем хочу напомнить своим друзьям, - Эйприл обвела взглядом черепашек.
- Совершенно верно. В реальной жизни их не существовало.
- Понятно, - выдохнул Микеланджело.
- Возможно, это все вас мало интересует...
- Нет-нет, профессор, очень даже интересует, - воскликнула Эйприл, - лишние знания никогда никому не мешали, а тем более, если они связаны с какой-то тайной.
- Так мы услышим продолжение истории? - допивая свой чай поинтересовался Леонардо.
- Да, одну минуту, я сейчас вернусь. - Профессор прошел в соседнюю комнату и через несколько минут вернулся с пачкой фотографий. - Вот прошу, взгляните сюда, думаю, это любопытно.
На фотоснимках были запечатлены отдельные моменты археологической экспедиции.
- А вот и деревянный сфинкс.
- Ну-ка, ну-ка, - черепашки явно заинтересовались фотографией с его изображением.
- Помню, что Гуссейн, стоя возле него, долго его выстукивал, скреб длинным желтым ногтем и прислушивался.
- Возможно, он о чем-то знал, - сделала предположение Эйприл.
- Вы правы. Он взял меня за рукав и молча подвел к сфинксу, а затем медленно сказал, что этот сфинкс очень древней работы. Время от времени он постукивал по нему пальцем. Потом добавил, что он пустой, а потом, что в нем нужно искать большие сокровища.
- И вы их нашли? - почти разом крикнули черепашки.
- Нет, я не придал особого значения словам Гуссейна. Я не верил в древность деревянного сфинкса.
- Но почему, - возмутился Донателло.
- Мне казалось это маловероятным. Подозревал подделку.
- Но вы его все же взяли? - с надеждой в голосе произнес Леонардо.
- Я взял его с собой только потому, что не хотел обидеть своих египетских коллег. Когда все вещи были погружены на самолет, и я уже поднимался по трапу, я увидел в толпе провожающих Гуссейна. Тот поднял над головой руки и пожимал одна другую, его зубы блестели в улыбке, он что-то кричал. В шуме моторов я не столько расслышал, сколько угадал два слова.
- Какие это были слова, - Микеланджело даже привстал с кресла.
- Профессор, что же вы молчите, - не выдержала Эйприл.
Читать дальше