Зана Фрайон - Тот, кто крадётся во тьме [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Зана Фрайон - Тот, кто крадётся во тьме [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 2 редакция (4), Жанр: Детская фантастика, Детские приключения, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тот, кто крадётся во тьме [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тот, кто крадётся во тьме [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джаспер провёл в школе «Дом монстров» несколько месяцев, и, что удивительно, ему даже начало тут нравиться. Наконец пришло время для главного испытания: в школу выпустили монстра, и Джаспер с друзьями должны его поймать. Если у них получится, ребята отправятся во внешний мир на настоящую охоту (а разве есть лучший способ сбежать?). Но если у них не получится… Говорят, этот монстр любит закусывать учениками. Однако игра точно стоит свеч!

Тот, кто крадётся во тьме [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тот, кто крадётся во тьме [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джаспер собрал все записки и внимательно их перечитал.

– И это подсказка? Как же это может нам помочь?

Выходила полная ерунда. Сэффи выглядела такой же растерянной, как и он. Но Феликс, похоже, нашёл в загадочных письменах какой-то смысл. Он вдруг уставился в пустоту и стал сосредоточенно что-то вспоминать.

– Погодите, – наконец заговорил он, щёлкая пальцами. – Что-то знакомое! Я уже где-то это слышал.

Джаспер и Сэффи с любопытством посмотрели на него.

– Точно! Грабберграйнд.

– Граббер… что? – переспросила Сэффи.

– Грабберграйнд, – уверенно повторил Феликс. – Это разгадка. Поздравляю, я вам сэкономил целый вечер за книгами.

Он подбоченился явно довольный собой Но как ты Почему ты так уверен не - фото 7

Он подбоченился, явно довольный собой.

– Но как ты… Почему ты так уверен? – не мог понять Джаспер.

– Строчки в наших записках. Это старый стишок, я его хорошо знаю, – объяснил Феликс. – Как-то мои братья приехали из школы на каникулы, мне тогда было лет пять. Они стали пугать меня каким-то чудищем по имени Грабберграйнд. И читали тот самый стишок, только была ещё четвёртая строчка:

Я под землёй крадусь во тьме, ползу в полнейшей тишине…
Вы на охоте берегитесь, в моё гнездо не попадитесь!
Но только кнопку вы нажмёте – и на покой меня пошлёте.
Меня найти не будешь рад – я восьминогий грабберграйнд.

– Они гонялись за мной по дому и изображали этого монстра. Говорили, что он меня съест. Я тогда был уверен, что они его выдумали. А теперь выходит, он настоящий!

– То есть твоё чудище и есть наш монстр, – заключила Сэффи. – Отлично! Теперь дело за малым: поймать его. Молодчина, Феликс!

Молодчина Феликс залился румянцем.

– А этот Граббер… грайнд, или как его, – сказал Джаспер. – Братья сказали, что он тебя съест. Получается, это манчер?

Он нервно сглотнул. После недавних событий не хотелось иметь никаких дел с манчерами. Феликс грустно опустил плечи.

– Похоже на то. Окончание «грайнд» означает «перемалывать». А кто перемалывает? Только манчеры.

Сэффи скептически покачала головой.

– Что-то не верится мне, что ты столько лет помнишь какой-то дурацкий стишок.

– А я такое хорошо запоминаю. Особенно если дело касается монстров.

Феликс зябко поёжился. Сэффи, наоборот, была довольна:

– Какая удача! Говори, где нам искать нашего Грабби-друга?

– Этого я не знаю. Просто помню стих. А как он выглядит и где водится – понятия не имею. Так что на всякий случай будем готовиться бежать штрафной кросс на следующей неделе.

– Кстати, спасибо, что напомнил, – сказал Джаспер. – Я же сегодня должен бежать штрафной кросс. Мне пора, до скорого!

– Смотри под ноги, не наступи на Грабби-штуку! – поддразнила Сэффи. – Его уже, наверно, выпустили.

– Не смешно, – сказал Феликс, доставая ингалятор. От испуга его начинали мучить приступы астмы. – Может, пойдём уже? Всё-таки меня сегодня чуть не съели.

6

Джаспер устало шагал по заледенелой земле к опушке леса. Чем дальше от здания школы, тем сильнее вокруг сгущалась тьма. Прямо как в строчке из стиха: «Я под землёй крадусь во тьме, ползу в полнейшей тишине…»

Стишок из подсказки без остановки повторялся в голове снова и снова. Интересно, учителя уже выпустили монстра? Кто знает, какая прожорливая тварь ползает крадучись по территории школы в эту ночь?

Лес сомкнулся над головой. Впереди на ветке дерева висел фонарь, обозначающий место старта. На стартовой линии ждали другие участники: трое мальчишек и две девочки, все из старших классов. Среди них оказался знакомый Джаспера по имени Мак – они сидели за одним столом в столовой. Мак был капитаном охоты и одним из лучших охотников в школе. Было видно, что ему очень нравится учиться в «Доме монстров». В его присутствии не хотелось показывать свой страх перед лесом.

– Здорово, Джасп! – приветствовал Мак товарища. – Отлично, посоревнуемся сегодня. Какое у тебя рекордное время? Спорим, я легко тебя обгоню. Сам-то как? Смотрю, нервничаешь. Не бойся, оглянуться не успеешь, как уже будешь спать в своей кровати.

Иногда Мак увлекался и болтал слишком много. Джаспер ещё только открыл рот, чтобы ответить, но в этот момент ночную тишину нарушил сердитый лай собак, и из тени выступил высокий худой человек. Его тощая фигура горбилась и скручивалась, как старое узловатое дерево, и полностью сливалась с лесом. Наверно, он мог бы долго стоять вот так в тени и был бы совершенно незаметен среди деревьев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тот, кто крадётся во тьме [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тот, кто крадётся во тьме [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тот, кто крадётся во тьме [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Тот, кто крадётся во тьме [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x