Сергей Георгиев - Кошачье заклинание или Друг перелётных воробьёв

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Георгиев - Кошачье заклинание или Друг перелётных воробьёв» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Росмэн-Пресс, Жанр: Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кошачье заклинание или Друг перелётных воробьёв: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кошачье заклинание или Друг перелётных воробьёв»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сергей ГЕОРГИЕВ — автор нескольких десятков сюжетов «Ералаша» и множества книжек для детей и взрослых. Тему животных в своём творчестве он считает одной из важнейших, а потому в числе персонажей и главных героев его рассказов очень много зверей, особенно собак. К последним у писателя особое отношение, ведь себя он считает заядлым собачником и, более того, «собачьим» автором. Помимо этого Сергей Георгиев, как оказалось, — кладезь историй о животных, многие из которых он ещё не перенёс на бумагу. С такими устными рассказами он ездит по Союзному государству. Его хорошо знают и российские, и белорусские дети, так как он приезжает в школы, интернаты и… рассказывает! Ребята слушают, затаив дыханье, но вдруг зал, в котором выступает Сергей Георгиев, взрывается от детского хохота. Дети его любят.
В городе с веселым названием Шутихинск живет самый могущественный волшебник Валерий Иванович Кириллов, который часто превращается в кота, а иногда вместе с перелетными воробями путешествует в Австралию. Однажды он превратил безобидного третьеклассника Витю Бубенцова в хулигана Пашку Мошкина, а Мошкина, наоборот, в Бубенцова. И, как назло, забыл волшебное заклинание, чтобы расколдовать их. * * *

Кошачье заклинание или Друг перелётных воробьёв — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кошачье заклинание или Друг перелётных воробьёв», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Заходите почаще, — туманно откликнулся старичок в тренировочном костюме фирмы «Адидас». — Чайком побалуемся.

Старика звали Валерием Ивановичем, был он, по моим представлениям, самым могущественным из волшебников нашего города.

Легко угадав мои мысли, Валерий Иванович скромно хрюкнул.

Я вытащил рукопись повести из портфеля и уткнулся взглядом в первый лист.

— История, по моим представлениям, начиналась вот так…

Глава 1

ТРОЕ СУТОК ПУТИ

До отправления скорого поезда № 777 сообщением «Москва — Златоуст» оставалось меньше одной минуты. Все нормальные пассажиры нетерпеливо ерзали на своих местах, ожидая, когда состав тронется; провожающие зевали и вертели головами по сторонам, а проводница девятого вагона уже бурчала себе под нос:

— Никто из провожающих не остался? Нету лишних в вагоне? А то ведь завтра с утра проверю согласно купленным биле…

Она не успела закончить фразы. Перрон заполнился необычайной силы железным грохотом. Шум, заглушивший все другие звуки, производил странного вида рыжебородый краснолицый гигант, навьюченный наподобие караванного верблюда неподъемными брезентовыми мешками.

Мешки железно лязгали, сталкиваясь друг с другом при каждом великанском шаге.

Лицо у пассажира было мокрым от пота, рыжая борода слиплась сосульками и торчала в разные стороны.

— Это поезд до Северного полюса? — прогудел рыжебородый, сунув билет в руки проводнице девятого вагона.

И сразу же начал быстро один за другим забрасывать свои мешки в тамбур.

— Нет, нет! — заволновалась железнодорожница. — Этот поезд не до Северного полюса, он по расписанию идет в Златоуст! До Северного полюса поезда вообще пока еще не ходят, туда рельсы не проложили!

И вдруг осеклась:

— Послушайте, гражданин! Но ведь у вас билет не до какого не до Северного полюса! Билет ваш только лишь до станции Шутихинск!

— Что вы говорите?! — изумился гигант, забрасывая в тамбур последний мешок.

Поезд наконец медленно тронулся. Странный пассажир галантно помог проводнице подняться в вагон, легко запрыгнул на ходу сам.

— Значит, до Шутихинска мне билет подсунули? Кто бы мог подумать!

— А вот через Шутихинск как раз наш поезд идет! — сурово объяснила женщина. Она поняла, что с ней шутят. — Ровно трое суток пути, стоянка две минуты!

— Замечательно, — покладисто согласился человек веселого нрава. — В Шутихинск так в Шутихинск! Удивительно, как раз в городе Шутихинске живет мой любимый племянник, Виктор Бубенцов. А я буду, соответственно, его дядюшка, тоже Бубенцов, только Иван Алексеевич! Виктор Бубенцов мой племянник, из Шутихинска, не слыхали?

— Не слыхала, — покачала головой проводница девятого вагона. — Когда мне про ваших племянников слушать, своих дел хватает!

И пошла раздавать чистое постельное белье, а после заварила цейлонский чай.

Человек, назвавшийся Иваном Алексеевичем Бубенцовым, перетащил свой груз в купе.

Попутчиков у него оказалось только двое, муж и жена, люди солидные и даже уже немного пожилые.

— Простите, — вежливо полюбопытствовал сосед, когда Бубенцов покончил с делами, и все огромные брезентовые мешки были растолканы по багажным полкам. — Вы, должно быть, геолог? Или все это… э, так сказать, садовый инвентарь? Баклажаны и патиссоны разводить собираетесь?

— Я не геолог, я моряк, — охотно ответил Бубенцов. — Баклажаны или, я извиняюсь, даже патиссоны разводить как будто пока не собираюсь… Все это… — Бубенцов широким жестом показал на забитые мешками верхние полки. — Это у меня гарпунная пушка. В разобранном виде, конечно…

— Ах! — испуганно всплеснула руками женщина. Она толкнула мужа в бок. — Пушка! Вася, ты слышал, что они сказали! Пушка!

— Ну да, — мягко улыбнулся моряк. — Везу вот племяшу в подарок…

— Хорошее дело, — стараясь замять возникшую неловкость, заговорил попутчик Василий. — А сколько же ему, извините, годиков, вашему, так сказать, племяннику?

— Почему «так сказать»? — пустился в разъяснения Иван Алексеевич Бубенцов. — Племянник, он племянник и есть, Виктор! В переводе с латинского языка Победитель значит. Девять лет ему, десять вот скоро!

— Я вижу, вы совершенно не разбираетесь в педагогике! — горько вздохнула женщина и, отвернувшись от Ивана Алексеевича, стала смотреть в окно. За пыльным стеклом мелькали очаровательные подмосковные пейзажи.

— Зато я хорошо разбираюсь в китах и навигации! — успокоил ее Бубенцов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кошачье заклинание или Друг перелётных воробьёв»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кошачье заклинание или Друг перелётных воробьёв» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Георгиев - У нас в 5 «Б»
Сергей Георгиев
Сергей Георгиев - Собаки не ошибаются
Сергей Георгиев
Сергей Георгиев - Дракон
Сергей Георгиев
Сергей Георгиев - Камертон
Сергей Георгиев
Сергей Георгиев - Левое и правое
Сергей Георгиев
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Георгиев
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Георгиев
Сергей Георгиев - Щенок Проня
Сергей Георгиев
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Георгиев
Отзывы о книге «Кошачье заклинание или Друг перелётных воробьёв»

Обсуждение, отзывы о книге «Кошачье заклинание или Друг перелётных воробьёв» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x