Алиса оглянулась. Шлема нигде не было.
— Пойми же, — упрямо повторял Посейдон, — у толстяка и наследницы ума не хватило бы… да и не нужен им батискат, они хотят править Атлантидой. Старик Гермес давно в маразме… Неужели Гера?
— Конечно, — с иронией сказала Алиса. — Она сначала его утопила, а потом отнесла на батискат.
— Ничего не понимаю, — развел руками Посейдон.
— Все хорошо кончилось, — сказала Алиса, глядя, как светлым пятнышком исчезает в глубине океана батискат. — Сейчас Пашка вызывает по рации ферму на острове Яп. Через час здесь уже будут катера спасательной службы. И власть вашей Геры кончится…
— Мне страшно, — сказал старик. — Я прожил всю жизнь здесь, под водой.
— Не бойтесь, — сказала Алиса. — У нас хорошие врачи.
Посейдон покачал головой…
— Врачи не всегда могут помочь, — вздохнул он.
— Пошли, — сказала Алиса.
— Куда?
— Вам надо подготовиться. Кто-то должен все объяснить нашим.
— Погиб Закон, погибла Атлантида, — сказал Посейдон. — Тебе этого не понять.
— Честное слово, всем будет лучше!
Настроение у Алисы исправилось. Как хорошо, что раз в жизни Пашка оказался сознательным человеком и, вместо того чтобы совершать подвиги, догадался отправиться за помощью!
Если бы Алиса знала в тот момент, как она далека от истины, она бы так не радовалась…
Алиса с Посейдоном осторожно шли по коридору. Старик впереди. У него был замечательный слух, выработанный за многие годы жизни в тишине подводного мира. Он шел медленно, опасаясь каверз Госпожи Геры…
Вдруг он остановился.
— Слышишь? — прошептал он.
— Ничего не слышу.
— Сегодня полнолуние, — сказал Посейдон. — Сейчас там, наверху, взошла луна…
— И что же?
— Камеусы вышли на охоту.
— Я ничего не понимаю.
— Скорее, Алиса, — сказал Посейдон. — Надо спрятаться в моей лаборатории. Туда они не проникнут…
Над головой послышался шорох, потом громкий голос Геры прозвучал в динамике:
— Внимание! Камеусы вышли на охоту. Всем запереться в помещениях. Кто успеет, спешите в зал Совета.
И тут Алиса тоже услышала то, что так испугало старика.
Из недр подземелья доносился шорох, будто тысячи маленьких коготков скребли по камням. Этот шорох, хоть тихий и далекий, таил в себе что-то зловещее…
Старик побежал. Алиса даже не думала, что у него остались силы так бежать. Она бежала рядом, думая, как подхватить старика, если он упадет.
Через несколько метров они достигли двери в центр наблюдения. Старик дрожащей рукой сунул ключ в скважину.
И тут Алиса увидела загадочных камеусов. В дальнем конце коридора показалась серая масса.
Непонятно было, из чего она состоит: смутно мелькали ноги, покачивались спины каких-то существ. Все громче был слышен шорох.
Старик открыл дверь.
— Скорее! — Он почти упал внутрь. — Запри. У меня нет сил.
Алиса взяла у него ключ и, когда запирала дверь, почувствовала, как что-то ткнулось в нее. Потом еще удар…
Алиса повернула ключ.
Старик сидел на полу, прислонившись к стене.
— Все в порядке, — сказала она.
— Я сейчас, — простонал старик. — Сил не осталось…
— Давайте я вам помогу. — Алиса попыталась поднять Посейдона, он был худой и казался легким, но на самом деле поднять его было трудно…
Он потерял сознание, и Алиса, задыхаясь от напряжения, приволокла его во внутреннюю комнату центра наблюдения, где был диван, — не оставлять же старика на каменном полу.
К счастью, диван был низким. Алиса опустилась в ногах у старика.
Отдышавшись, она подошла к пульту.
Вот театр. Что-то темное проскочило в поле зрения монитора. Еще одна тень… Но не разберешь, что это такое.
Алиса стала смотреть на следующий экран. На нем был виден берег подземного озера.
И тут она увидела первого камеуса.
Это был большой серый краб, размером с собаку. Тонкие длинные ноги делали его похожим на паука-сенокосца, только очень большого. Но, в отличие от безвредного сенокосца, у краба были длинные массивные клешни, которые он раскрывал и сводил, будто угрожал.
Не успела Алиса разглядеть первого камеуса, как следом за ним на берег подземного озера выскочили другие. Они разбежались вдоль воды, вынюхивая что-то словно собаки. Алиса увидела, как из озера показалось испуганное лицо сирены и сразу исчезло, как только она заметила камеуса.
Один из камеусов увидел свет в лаборатории над озером. Он скользнул в ее дверь. И принялся пробовать клешнями приборы — может, искал что-нибудь съедобное. Алиса услышала звон и хруст стекла.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу